| [2,103]  Οἱ δὲ Ἀθηναῖοι καὶ ὁ Φορμίων ἄραντες ἐκ τῆς Ἀκαρνανίας καὶ 
ἀφικόμενοι ἐς τὴν Ναύπακτον ἅμα ἦρι κατέπλευσαν ἐς τὰς Ἀθήνας, τούς τε 
ἐλευθέρους τῶν αἰχμαλώτων ἐκ τῶν ναυμαχιῶν ἄγοντες, ο῏ ἀνὴρ ἀντ' 
ἀνδρὸς ἐλύθησαν, καὶ τὰς ναῦς ἃς εἷλον. καὶ ὁ χειμὼν ἐτελεύτα οὗτος, καὶ 
τρίτον ἔτος τῷ πολέμῳ ἐτελεύτα τῷδε ὃν Θουκυδίδης ξυνέγραψεν. 
 | [2,103] CIII. - Les Athéniens, qui sous la conduite de Phormiôn 
avaient quitté l'Akarnanie et gagné Naupakte, reprirent 
au début du printemps la route d'Athènes, Ils y 
amenèrent tous les hommes libres qu'ils avaient faits 
prisonniers dans les combats sur mer et les vaisseaux 
qu'ils avaient capturés. Les prisonniers furent échangés, 
homme pour homme. Là-dessus se termine cet hiver, en 
même temps que la troisième année de la guerre 
racontée par Thucydide.
 |