HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Démonstration évangélique, livre III

Liste des contextes (ordre alphabétique inverse)


ξ  =  6 formes différentes pour 48 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[3, 5]   εἶεν ἂν τοιοῦτοι. τοὺς γὰρ  ἅπαξ   ψεύδεσθαι προελομένους τὰ λυπηρὰ χρῆν
[3, 6]   ἄρα τοιοῦτος. Ἵνα δὲ μὴ  ἐξ   ἀγράφων λόγος ἡμῖν ὁδεύοι,
[3, 2]   διαφθοράν» καὶ πάλιν· Κύριε, ἀνήγαγες  ἐξ   ᾅδου τὴν ψυχήν μου, ἔσωσάς
[3, 2]   ποιούμενοι, ἵνα, ὁπόταν πάντων τῶν  ἐξ   αἰῶνος βοηθέντων ἐν ἀνθρώποις πολὺ
[3, 7]   καταφρονῆσαι, καὶ μωρίαν μὲν τῶν  ἐξ   αἰῶνος καταγνῶναι πάντων, μόνοις δὲ
[3, 7]   ἐθνῶν περὶ τῶν οἰκείων θεῶν  ἐξ   αἰῶνος κειμένοις νόμοις; ἐπὶ ποίᾳ
[3, 6]   καὶ θηριώδους διαίτης, νόμοι τῶν  ἐξ   αἰῶνος παρ´ αὐτοῖς Ἕλλησιν ἐθῶν
[3, 5]   πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν ἀντίστροφα ταῖς  ἐξ   αἰῶνος παρ´ αὐτοῖς περὶ τῶν
[3, 5]   καὶ τὸ θεοῖς μὲν τοῖς  ἐξ   αἰῶνος παρὰ πᾶσιν ὡμολογημένοις πολεμεῖν,
[3, 5]   τε κατὰ νώτου, καὶ τὸν  ἐξ   ἀκανθῶν στέφανον ἐπ´ ἀτιμίᾳ περιτιθέμενον
[3, 7]   φύσιν καὶ πηλίκος, ἄνδρας εὐτελεῖς  ἐξ   ἁλείας καὶ ταπεινοῦ βίου προσοικειωσάμενος,
[3, 2]   πρώτου Ῥωμαίων μοναρχήσαντος, Ἡρώδου τε  ἐξ   ἀλλοφύλων ἐθνῶν βασιλέως αὐτῶν καταστάντος.
[3, 7]   χώραις καὶ παντοίοις ἔθνεσιν, πάλιν  ἐξ   ἀνάγκης ἀνατρέχειν ἐκβιάζομαι ἐπὶ τὴν
[3, 3]   πάλαι θεοφιλῶν Ἑβραίων ἤδη πως  ἐξ   ἀνθρώπων ἀπολωλότα μόνος ἀνανεωσάμενος οὐκ
[3, 5]   ἐπιβουλῆς ἐσκευώρητο, μετὰ δὲ τὸ  ἐξ   ἀνθρώπων γενέσθαι ἀσμένως αὐτοὶ θνῄσκειν
[3, 7]   πᾶσιν φανερὸν καταστῆναι, ὅτι μὴ  ἐξ   ἀνθρώπων ἦν βουλῆς ἀλλ´ ἐκ
[3, 2]   καὶ εἰσέτι νῦν πάντας τοὺς  ἐξ   ἁπάντων τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτὸν
[3, 2]   διαθέσει δὲ γνησιωτάτῃ, μυρία πλήθη  ἐξ   ἁπάντων τῶν ἐθνῶν ὁμολογεῖ, τί
[3, 2]   τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ἐκδικήσω  ἐξ   αὐτοῦ Αὐτός τε Μωσῆς πρὸς
[3, 2]   τῷ ὀνόματί μου, ἐγὼ ἐκδικήσω  ἐξ   αὐτοῦ τὰ ὅμοια δὲ καὶ
[3, 6]   διδασκαλία, δι´ ἧς ἁγνεύειν  ἐξ   αὐτοῦ τοῦ τῆς διανοίας βάθους,
[3, 1]   ἄρξεται τὸ εὐαγγέλιον, ὅτι δὴ  ἐξ   αὐτοῦ τοῦ Χριστοῦ, δι´ ὧν
[3, 2]   τούτους ἀποκρινώμεθα, οἴκοθεν μὲν οὐδέν,  ἐξ   αὐτῶν δὲ τῶν αὐτοῦ φωνῶν
[3, 5]   τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, καὶ ἐκλεξάμενος  ἐξ   αὐτῶν δώδεκα, οὓς καὶ ἀποστόλους
[3, 5]   παρεστῶτες ἔλεγον τῷ Πέτρῳ· ἀληθῶς  ἐξ   αὐτῶν εἶ, καὶ γὰρ Γαλιλαῖος
[3, 5]   ἀντιτάττοντες, καὶ τὴν ἀπ´ αἰῶνος  ἐξ   αὐτῶν εἰς πάντας ἀνθρώπους προελθοῦσαν
[3, 5]   ἤρξατο λέγειν τοῖς παρεστῶσιν· οὗτος  ἐξ   αὐτῶν ἐστιν. δὲ πάλιν
[3, 5]   οἷον ἐκ περιουσίας καὶ τῷ  ἐξ   Ἑβραίων Ἰωσήπῳ μάρτυρι χρήσασθαι, ὃς
[3, 2]   ψυχὴν καὶ μᾶλλον τὴν  ἐξ   ἐθνῶν ἐκκλησίαν εὐαγγελίζεται, ἀκολούθως τῇ
[3, 2]   ἔθνη κληρονομήσει» ταῦτα δὲ τὴν  ἐξ   ἐθνῶν ἐκκλησίαν καθ´ ὅλης τῆς
[3, 6]   τῶν ἰδίων Πράξεων ἱστοροῦνται τοὺς  ἐξ   ἐθνῶν τῇ διδασκαλίᾳ αὐτῶν προσιόντας
[3, 6]   περὶ γοητείαν σπουδήν, καθαροὶ δὲ  ἐξ   ἐκείνου πάσης τῆς περὶ τούτου
[3, 7]   ἀνθρωπείας. Συστὰν Αἰγύπτου βασίλειον καθῄρητο.  Ἐξ   ἐκείνου τε καὶ τὸ Ἰουδαίων
[3, 3]   μυρίους τε ὅσους ζηλωτὰς οὐκ  ἐξ   Ἑλλήνων μόνον ἀλλὰ καὶ βαρβάρων
[3, 6]   τε καὶ ποιητῶν καὶ θεολόγων  ἐξ   ἐναντίας θέσθαι νόμους τοὺς κατ´
[3, 5]   τὸ συμφέρον καὶ τὸ φέρεσθαι  ἐξ   ἐναντίας πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν καὶ
[3, 2]   αὐτοῦ φύσεως κατὰ καιρὸν διαλάβωμεν,  ἐξ   ἐναργῶν τῶν ἀποδείξεων παριστῶντες ὡς
[3, 0]   προρρήσεις, ἃς αὐτῷ μόνῳ ἐφαρμόζειν  ἐξ   ἐναργῶν τῶν ἀποτελεσμάτων αὐτίκα μάλα
[3, 5]   τὸ σύμφωνα περὶ αὐτοῦ πλάσασθαι;  ἐξ   ἑνὸς γὰρ στόματος οἱ πάντες
[3, 5]   κατὰ τοὺς αὐτῶν χρόνους πῶς  ἐξ   ἑνὸς στόματος ἐμαρτύρουν γεγονέναι, μέχρι
[3, 7]   αὐτοῖς τοῦτο λέγων, εἰ μὴ  ἐξ   ἑτέρων τῶν ὑπ´ αὐτοῦ πεπραγμένων
[3, 2]   τεῖχος ἐκ δεξιῶν καὶ τεῖχος  ἐξ   εὐωνύμων Ὡσαύτως δὲ καὶ μᾶλλον
[3, 2]   αἱ ἔξοδοι αὐτοῦ ἀπ´ ἀρχῆς  ἐξ   ἡμερῶν αἰῶνος Ὡμολόγηται δὲ παρὰ
[3, 3]   φρονῶν, οἵ γε, ὡς εἰκὸς  ἐξ   ἡμῶν ὠφελημένοι, ἐπεὶ καὶ μεθ´
[3, 2]   τούτου θεσπίζει· Οὐκ ἐκλείψει ἄρχων  ἐξ   Ἰούδα, καὶ ἡγούμενος ἐκ τῶν
[3, 5]   ταῦτα πεπονθότων, οἱ λοιποὶ μαθηταί,  ἀπρὶξ   ἐχόμενοι τοῦ Ἰησοῦ, παρέμενον ἔτι
[3, 5]   εἶ Σίμων Βὰρ Ἰωνᾶ, ὅτι  σὰρξ   καὶ αἷμα οὐκ ἀπεκάλυψέν σοι,
[3, 6]   διδάσκαλος, καὶ εἰ ποιητὴς καὶ  κῆρυξ   δικαιοσύνης καὶ ἀληθείας καὶ φιλανθρωπίας




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/05/2010