HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre XVII-XVIII [fragments]

Liste des contextes (ordre alphabétique)


ς  =  35 formes différentes pour 44 occurrences

α   β   γ   δ   ε   ζ   η   θ   ι   κ   λ   μ   ν   ξ   ο   π   ρ   ς   τ   υ   φ   χ   ψ   ω   

Livre, Chap.
[17, 2]   τὴν αὐθάδειαν τῆς πόλεως οἱ  Σαυνῖται   τοὺς μὲν πρέσβεις ἐκέλευσαν ἀπαλλάττεσθαι
[17, 2]   ἐκ τῆς σφετέρας. ~Οἱ δὲ  Σαυνῖται   τῶν πρέσβεων ἀκούσαντες ἠγανάκτουν τε
[17, 1]   πρὸς τὴν Ῥωμαίων πόλιν οἱ  Σαυνῖται,   χρόνον ὀλίγον ἐπισχόντες ἐπὶ Λευκανοὺς
[17, 4]   γράμματα πέμπων ἐκχωρεῖν ἐκ τῆς  Σαυνίτιδος   ἐκέλευσεν, ὡς αὐτῷ μόνῳ τῆς
[17, 1]   ~(Ὅτι  Σαυνιτικὸς   αὖθις ἀνερριπίσθη πόλεμος ἀπὸ τοιαύτης
[17, 3]   ~Ἡ μὲν δὴ φανερὰ τοῦ  Σαυνιτικοῦ   πολέμου πρόφασις καὶ πρὸς ἅπαντας
[17, 4]   τῷ συνυπάτῳ καὶ παρεχώρησε τοῦ  Σαυνιτικοῦ   πολέμου τὴν ἡγεμονίαν. πρῶτον μὲν
[17, 3]   διαλύεσθαι τὴν〉 φιλίαν τῶν  Σαυνιτῶν   ἰσχὺς πολλή τ´ ἤδη γεγονυῖα
[17, 4]   πρὸς ταύτην〉 τὴν μερίδα τῶν  Σαυνιτῶν   πολεμεῖν, γράμματα πέμπων ἐκχωρεῖν ἐκ
[17, 1]   ἀπεστάλησαν ἐπὶ τὴν κοινὴν τῶν  Σαυνιτῶν   σύνοδον, δηλώσοντες αὐτοῖς, ὅτι φίλοι
[17, 4]   τῷ πρόσθεν ἐνιαυτῷ καὶ νικήσαντα  Σαυνιτῶν   τοὺς καλουμένους Πέντρους Φάβιον τῆς
[17, 5]   τῆς ἀρχῆς ἀπέλυσεν ἀπὸ τῶν  σημείων   τὰς δυνάμεις, καὶ τελευτῶν ὃν
[17, 4]   ἰδίους ἀγροὺς ἀπήγαγεν, οἷς ἄνευ  σιδήρου   δρυμὸν ἐκέλευσε κείρειν. καὶ μέχρι
[17, 3]   προσεχῆ τούτοις. αἵ τε δὴ  σπονδαὶ   μετὰ τὴν ἄφιξιν τῶν πρεσβευτῶν
[17, 2]   εὐσχήμονα κατασκευαζόμενοι τοῦ καταλῦσαι τὰς  σπονδάς.   ἀποκρινομένων δὲ τῶν Ῥωμαίων, ὅτι
[17, 1]   τοιαύτης αἰτίας ἀρξάμενος. μετὰ τὰς  σπονδάς,   ἃς ἐποιήσαντο πρὸς τὴν Ῥωμαίων
[17, 4]   ἐφάνη τοῖς κατ´ αὐτὴν τὴν  στρατείαν   ἐπιτελεσθεῖσι καὶ παρέσχε τῇ βουλῇ
[17, 3]   τῶν πρεσβευτῶν εὐθὺς ἐλέλυντο, καὶ  στρατιαὶ   δύο κατεγράφοντο. ~Ὅτι Ποστόμιος
[17, 4]   ἐπὶ τὸν Φάβιον ἦγε τὴν  στρατιάν,   ὡς, εἰ μὴ βούλοιτο ἑκὼν
[17, 4]   ἐπιλεξάμενος γὰρ ἐκ τῆς ἑαυτοῦ  στρατιᾶς   περὶ τοὺς δισχιλίους ἄνδρας εἰς
[17, 5]   ἐκ τῶν πολεμίων ἁπάσας τοῖς  στρατιώταις   ἐχαρίσατο, καὶ πρὶν ἀποσταλῆναι τὸν
[17, 4]   βουλῆς ψηφισαμένης μένειν ἐπὶ τοῦ  στρατοπέδου,   καὶ τὴν ἀνθύπατον ἀρχὴν ἔχοντα
[17, 4]   πόλει προσκαθήμενον ἐξεπίεσεν ἐκ τοῦ  στρατοπέδου   κατὰ πολλὴν ὑπεροψίαν τῶν ἀρχαίων
[17, 4]   κωλύειν τὸν ἀνθύπατον ἐπὶ τοῦ  στρατοπέδου   μένειν μηδ´ ἀντιπράττειν τοῖς ἐψηφισμένοις
[17, 4]   πρὸς αὐτὸν ἔλεγεν, ὕστερον δὲ  συγγνοὺς   ἑαυτῷ κατά τε προγόνων ὄγκον
[17, 5]   μὲν οὖν σώφρονι λογισμῷ τὰ  συμβάντα   ἤνεγκε καὶ τὸ χαλεπὸν τοῦ
[17, 1]   ἐν αἷς φιλίαν συνέθεντο καὶ  συμμαχίαν,   οὐκ ἀπογνόντες δὲ συμπείσειν αὐτούς,
[17, 1]   δηλώσοντες αὐτοῖς, ὅτι φίλοι καὶ  σύμμαχοι   Ῥωμαίων εἰσὶ Λευκανοί, καὶ τήν
[17, 1]   καὶ συμμαχίαν, οὐκ ἀπογνόντες δὲ  συμπείσειν   αὐτούς, ἐὰν ἐξ ἁπάσης {τῆς}
[17, 5]   θεραπείαις ἐπράυνεν, οὐδεμιᾶς ἂν〉 ἔτι  συμφορᾶς   εἰς ἀτιμίαν φερούσης ἐπειράθη. νῦν
[17, 1]   τὴν φιλίαν πρὸς τοὺς Λευκανοὺς  συνάψαι,   καὶ δῆμος ἐπεκύρωσε τὰ
[17, 1]   τοῖς πρεσβευταῖς ἀποστείλωσιν· ὅπερ καὶ  συνέβη.   ἀφικομένων γὰρ τῶν πρέσβεων καὶ
[17, 5]   ἤνεγκε καὶ τὸ χαλεπὸν τοῦ  συνεδρίου   λόγων τε καὶ ἔργων χρηστῶν
[17, 4]   πρὸς τοὺς ἀποσταλέντας ὑπὸ τῶν  συνέδρων   πρέσβεις ἀξιοῦντας μὴ κωλύειν τὸν
[17, 1]   αὐτοὺς ὁμολογίας, ἐν αἷς φιλίαν  συνέθεντο   καὶ συμμαχίαν, οὐκ ἀπογνόντες δὲ
[17, 1]   τὴν Ῥωμαίων βοήθειαν ἠναγκάσθησαν καταφυγεῖν,  συνειδότες   μὲν ἑαυτοῖς ἐψευσμένοις ἃς πρότερον
[17, 5]   βουλὴ οὔτε δῆμος  συνεχώρησεν   αὐτῷ θρίαμβον ἀπὸ τῆς ἑαυτοῦ
[17, 1]   ὑπ´ αὐτῆς. γενομένων δὲ τῶν  συνθηκῶν   πρὸς τοὺς ἀποσταλέντας ὑπὸ τῶν
[17, 1]   ἐπὶ τὴν κοινὴν τῶν Σαυνιτῶν  σύνοδον,   δηλώσοντες αὐτοῖς, ὅτι φίλοι καὶ
[17, 4]   κεκοσμημένος ἦν. ἐφ´ οἷς  συνύπατος   αὐτοῦ καταρχὰς μὲν ὡς ἀπελαυνόμενος
[17, 4]   εἰς γνῶσιν— εἶξέ τε τῷ  συνυπάτῳ   καὶ παρεχώρησε τοῦ Σαυνιτικοῦ πολέμου
[17, 1]   ἑαυτῆς ἱκέτας ἐξελαυνομένους ἐκ τῆς  σφετέρας.   ~Οἱ δὲ Σαυνῖται τῶν πρέσβεων
[17, 2]   φίλους, ἀλλ´ ἔναγχος πολεμίους ἤδη  σφῶν   ὄντας, πρόφασιν οὔτε δικαίαν οὔτ´
[17, 5]   τῆς τιμῆς. Εἰ μὲν οὖν  σώφρονι   λογισμῷ τὰ συμβάντα ἤνεγκε καὶ




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site LACUS CURTIUS

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 10/07/2008