HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Denys d'Halicarnasse, Les Antiquités romaines, livre VII (avec trad. française)

Chapitre 40

  Chapitre 40

[7,40] Οὐ λανθάνει μὲν ἡμᾶς, βουλή, τὸ συμβησόμενον, ὅτι δι´ αἰτίας ἐσόμεθα παρὰ τῷ δήμῳ τῆς εἰς ὑμᾶς ἀφίξεως ἕνεκα, καὶ κατήγορον ἕξομεν τοῦ προβουλεύματος ἄνδρα τὴν αὐτὴν ἐξουσίαν ἔχοντα ἡμῖν, ὃς οὐκ ᾤετο δεῖν, δίδωσιν ἡμῖν νόμος, ταῦτα παρ´ ὑμῶν αἰτεῖν, οὐδ´ ἐν εὐεργεσίας μέρει τὸ δίκαιον λαμβάνειν. κίνδυνον δ´ οὐ τὸν ἐλάχιστον ἀναρρίψομεν εἰς δίκην ὑπαχθέντες, ἀλλ´ ὡς αὐτόμολοι καὶ προδόται καταγνωσθέντες τὰ αἴσχιστα πεισόμεθα. ἀλλὰ καίπερ ἐπιστάμενοι ταῦτα, ὅμως ὑπεμείναμεν εἰς ὑμᾶς ἐλθεῖν τῷ τε δικαίῳ πεποιθότες καὶ τοῖς ὅρκοις ἐπιτρέψαντες, οἷς ὀμόσαντες οἴσετε τὰς γνώμας. φαῦλοι μὲν οὖν ἡμεῖς γ´ ὡς περὶ τηλικούτων καὶ τοσούτων λέγειν καὶ πολὺ τοῦ προσήκοντος ἐνδεέστεροι, τὰ δὲ πράγματα οὐ φαῦλα, ὑπὲρ ὧν λέξομεν. τούτοις οὖν προσέχετε τὸν νοῦν, καὶ ἐὰν ὑμῖν δόξῃ δίκαιά τε καὶ συμφέροντα τῷ κοινῷ, προσθήσω δ´ ὅτι καὶ ἀναγκαῖα, συγχωρήσατε ἡμῖν αὐτῶν τυχεῖν ἑκόντες. [7,40] VII. VOUS n'ignorez-pas, Sénateurs, qu'il y a un de nos collègues qui pour certaines raisons que nous connaissons, ne manquera point de nous faire un crime auprès du peuple, de ce que nous venons ici pour faire le décret de concert avec vous. Il prétend qu'il n'est pas besoin de vous demander un droit que les lois mêmes nous ont déjà donné, ni de recevoir de vous comme une grâce, des prérogatives qui nous appartiennent à juste titre. S'il nous oblige à comparaître au tribunal du peuple, nous serons en grand dangers de nous voir condamnés comme traîtres et déserteurs, et de souffrir les plus indignes traitements. Quoique nous connaissions le péril qui nous menace, nous n'avons pas laissé néanmoins de nous rendre à l'assemblée du sénat, comptant uniquement sur la justice de notre cause, et sur la foi des serments par lesquels vous vous engagerez à faire vos décrets selon les formalités dont nous sommes convenus. J'avoue que nous sommes des gens de peu de chose, à qui il ne convient guère de parler sur des matières si importantes. Mais les affaires que nous avons à vous proposer, sont de la dernière conséquence. Faites-y donc attention, et si ce que nous demandons vous parait juste et utile à l'état, je dis même nécessaire, ne balancez pas à nous l'accorder de bonne grâce.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/08/2009