|
[4,111] ὁ δὲ Βρασίδας τῷ μὲν ἄλλῳ στρατῷ ἡσύχαζεν ὀλίγον προελθών,
ἑκατὸν δὲ πελταστὰς προπέμπει, ὅπως, ὁπότε πύλαι τινὲς ἀνοιχθεῖεν
καὶ τὸ σημεῖον ἀρθείη ὃ
(4.111.2) ξυνέκειτο, πρῶτοι ἐσδράμοιεν. καὶ οἱ μὲν χρόνου ἐγγιγνομένου
καὶ θαυμάζοντες κατὰ μικρὸν ἔτυχον ἐγγὺς τῆς πόλεως
προσελθόντες· οἱ δὲ τῶν Τορωναίων ἔνδοθεν παρασκευάζοντες
μετὰ τῶν ἐσεληλυθότων, ὡς αὐτοῖς ἥ τε πυλὶς
διῄρητο καὶ αἱ κατὰ τὴν ἀγορὰν πύλαι τοῦ μοχλοῦ διακοπέντος
ἀνεῴγοντο, πρῶτον μὲν κατὰ τὴν πυλίδα τινὰς περιαγαγόντες
ἐσεκόμισαν, ὅπως κατὰ νώτου καὶ ἀμφοτέρωθεν
τοὺς ἐν τῇ πόλει οὐδὲν εἰδότας ἐξαπίνης φοβήσειαν, ἔπειτα
τὸ σημεῖόν τε τοῦ πυρός, ὡς εἴρητο, ἀνέσχον, καὶ διὰ τῶν
κατὰ τὴν ἀγορὰν πυλῶν τοὺς λοιποὺς ἤδη τῶν πελταστῶν ἐσεδέχοντο.
| [4,111] Brasidas s'avança un peu avec le reste de
ses troupes, puis fit halte. Il détacha cent peltastes,
qui, à l'ouverture des portes et au signal convenu,
devaient se jeter les premiers dans la ville. Un
certain temps s'écoula ; étonnés de ce retard, ils
avancèrent pas à pas et se trouvèrent aux abords
immédiats de la ville. Les Torôniens entrés avec les
sept soldats de Brasidas avaient ouvert la petite
porte et enfoncé en en brisant la barre celle qui
donnait sur le marché. Ils commencèrent à
introduire quelques soldats par la petite porte, afin
de prendre à revers et d'effrayer soudain par une
double attaque les habitants de la ville étrangers
au complot. Ensuite comme il était convenu, ils
élevèrent des torches enflammées et, par la porte
de l'agora, firent pénétrer dans la ville le reste des peltastes.
| [4,112] καὶ ὁ Βρασίδας ἰδὼν τὸ ξύνθημα ἔθει δρόμῳ,
ἀναστήσας τὸν στρατὸν ἐμβοήσαντάς τε ἁθρόον καὶ ἔκπληξιν
(4.112.2) πολλὴν τοῖς ἐν τῇ πόλει παρασχόντας. καὶ οἱ μὲν κατὰ
τὰς πύλας εὐθὺς ἐσέπιπτον, οἱ δὲ κατὰ δοκοὺς τετραγώνους,
αἳ ἔτυχον τῷ τείχει πεπτωκότι καὶ οἰκοδομουμένῳ πρὸς λίθων
(4.112.3) ἀνολκὴν προσκείμεναι. Βρασίδας μὲν οὖν καὶ τὸ πλῆθος
εὐθὺς ἄνω καὶ ἐπὶ τὰ μετέωρα τῆς πόλεως ἐτράπετο, βουλόμενος
κατ' ἄκρας καὶ βεβαίως ἑλεῖν αὐτήν· ὁ δὲ ἄλλος
ὅμιλος κατὰ πάντα ὁμοίως ἐσκεδάννυντο.
| [4,112] Sitôt le signal aperçu, Brasidas se précipite
au pas de course. Son armée s'avance en poussant
un cri unanime et jette ainsi l'effroi parmi les
habitants. Immédiatement une partie de ses
soldats s'engouffre par les portes, tandis que les
autres utilisent le carré de poutres appliqué
contre le mur en ruine qui servait à monter les
pierres destinées à le consolider. Brasidas avec le
gros de ses troupes se dirigea aussitôt vers la ville
haute, voulant par l'occupation des points
culminants la tenir solidement. Le reste se répandit
de même dans tous les quartiers.
| | |