[16a,17] Ἔστι δὲ καὶ Ἀρτεμίτα πόλις ἀξιόλογος, διέχουσα
πεντακοσίους τῆς Σελευκείας σταδίους, πρὸς ἕω τὸ
πλέον, καθάπερ καὶ ἡ Σιτακηνή· καὶ γὰρ αὕτη πολλή
τε καὶ ἀγαθὴ μέση Βαβυλῶνος τέτακται καὶ τῆς Σουσίδος,
ὥστε τοῖς ἐκ Βαβυλῶνος εἰς Σοῦσα βαδίζουσι
διὰ τῆς Σιτακηνῆς ἡ ὁδὸς ἅπασα πρὸς ἕω· πρὸς ἕω δ´
ἐστὶ καὶ τοῖς ἐκ Σούσων εἰς τὴν μεσόγαιαν τῆς Περσίδος
διὰ τῆς Οὐξίας καὶ τοῖς ἐκ τῆς Περσίδος εἰς τὰ μέσα
τῆς Καρμανίας. τὴν μὲν οὖν Καρμανίαν ἐγκυκλοῦται
πρὸς {ἑσπέραν καὶ} ἄρκτον ἡ Περσὶς πολλὴ οὖσα· ταύτῃ
δὲ συνάπτει ἡ Παραιτακηνὴ καὶ ἡ Κοσσαία μέχρι
Κασπίων πυλῶν, ὀρεινὰ καὶ λῃστρικὰ ἔθνη· τῇ δὲ
Σουσίδι ἡ Ἐλυμαῒς καὶ αὐτὴ τραχεῖα ἡ πολλὴ καὶ λῃστρική·
τῇ δὲ Ἐλυμαΐδι τὰ περὶ τὸν Ζάγρον καὶ ἡ Μηδία.
| [16a,17] En s'avançant vers l'est de 500 stades environ au delà de Séleucie, on
rencontre une autre ville également fort importante, appelée Artémita. On
rencontre aussi, toujours dans la même direction, la Sitacène, province
dont la richesse égale l'étendue. Cette province est exactement comprise
entre Babylone et la Suside, de sorte que la route qui va de Babylone à
Suses la traverse de l'ouest à l'est dans toute sa longueur. En poussant
encore plus loin vers l'est à partir de Suses, on arrive à travers l'Uxie
droit au centre de la Perse, et, en achevant de traverser la Perse, dans
cette même direction, droit au centre de la Carmanie. La Perse, qui est
fort étendue, enveloppe la Carmanie {au couchant} et au nord, et se
prolonge d'autre part jusqu'aux confins de la Paraetacène et de la Cossée,
provinces habitées par cette même population de montagnards et de brigands
que l'on rencontre jusqu'aux Pyles Caspiennes. L'Elymaïde (encore un pays
de montagnes habité par une population de brigands) confine de même à la
Suside et se prolonge à l'opposite jusqu'au canton ou district du mont
Zagros et jusqu'à la Médie.
|