| [1,3,20] Δημήτριος δ' ὁ Καλλατιανὸς τοὺς καθ' ὅλην τὴν Ἑλλάδα 
γενομένους ποτὲ σεισμοὺς διηγούμενος τῶν τε Λιχάδων νήσων καὶ 
τοῦ Κηναίου τὰ πολλὰ καταδῦναί φησι, τά τε θερμὰ τὰ ἐν αἰδηψῷ καὶ 
Θερμοπύλαις ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας ἐπισχεθέντα πάλιν ῥυῆναι, τὰ δ' ἐν 
Αἰδηψῷ καὶ καθ' ἑτέρας ἀναρραγῆναι πηγάς· Ὠρεοῦ δὲ τὸ πρὸς 
θαλάττῃ τεῖχος καὶ τῶν οἰκιῶν περὶ ἑπτακοσίας συμπεσεῖν, Ἐχίνου τε 
καὶ Φαλάρων καὶ Ἡρακλείας τῆς Τραχῖνος, τῶν μὲν πολὺ μέρος 
πεσεῖν, Φαλάρων δὲ καὶ ἐξ ἐδάφους ἀνατραπῆναι τὸ κτίσμα. 
παραπλήσια δὲ συμβῆναι καὶ Λαμιεῦσι καὶ Λαρισαίοις· καὶ Σκάρφειαν 
δ' ἐκ θεμελίων ἀναρριφῆναι, καὶ καταδῦναι σώματα χιλίων καὶ 
ἑπτακοσίων οὐκ ἐλάττω, Θρονίους δ' ὑπὲρ ἥμισυ τούτων· κῦμά τε 
ἐξαρθὲν τριχῆ τὸ μὲν πρὸς Τάρφην ἐνεχθῆναι καὶ Θρόνιον, τὸ δὲ πρὸς 
Θερμοπύλας, ἄλλο δὲ εἰς τὸ πεδίον ἕως τοῦ Φωκικοῦ Δαφνοῦντος, 
πηγάς τε ποταμῶν ξηρανθῆναι πρὸς ἡμέρας τινάς· τὸν δὲ Σπερχειὸν 
ἀλλάξαι τὸ ῥεῖθρον καὶ ποιῆσαι πλωτὰς τὰς ὁδούς, τὸν δὲ Βοάγριον 
κατ' ἄλλης ἐνεχθῆναι φάραγγος, καὶ Ἀλόπης δὲ καὶ Κύνου καὶ 
Ὀποῦντος πολλὰ καταβλαβῆναι μέρη, οἶον δὲ τὸ ὑπερκείμενον 
φρούριον πᾶν ἀνατραπῆναι, Ἐλατείας δὲ τοῦ τείχους καταρραγῆναι 
μέρος, περὶ δὲ Ἄλπωνον θεσμοφορίων ὄντων πέντε καὶ εἴκοσι 
παρθένους ἀναδραμούσας εἰς πύργον τῶν ἐλλιμενίων κατὰ θέαν, 
πεσόντος τοῦ πύργου, πεσεῖν καὶ αὐτὰς εἰς τὴν θάλατταν. Λέγουσι δὲ 
καὶ τῆς Ἀταλάντης τῆς πρὸς εὐβοίᾳ τὰ μέσα ῥήγματος γενομένου 
διάπλουν δέξασθαι, μεταξὺ καὶ τῶν πεδίων ἔνια καὶ μέχρι εἴκοσι 
σταδίων ἐπικλυσθῆναι, καὶ τριήρη τινὰ ἐκ τῶν νεωρίων ἐξαιρεθεῖσαν 
ὑπερπεσεῖν τοῦ τείχους.
 | [1,3,20] 20. Démétrius de Callatis, à son tour, dans le relevé qu'il a fait de tous les 
tremblements de terre ressentis anciennement sur les divers points de la 
Grèce, nous apprend qu'une portion notable des îles Lichades et du 
Cenaeum fut engloutie, et que les sources chaudes d'Aedepse et des 
Thermopyles, après s'être arrêtées trois jours durant, recommencèrent à 
couler, mais que celles d'Aedepse dans l'intervalle avaient changé 
d'ouvertures ou d'issues; qu'à Echinos, à Phalares, à Héraclée de 
Trachis, il y eut aussi un nombre considérable de maisons renversées; 
que Phalares même fut en quelque sorte rasée tout entière jusqu'au 
niveau du sol; qu'un même désastre eut lieu à Lamia et à Larisse ; que 
Scarphée se vit arrachée de ses fondements et n'eut pas moins de dix-
sept cents de ses habitants noyés; qu'à Thronium il périt aussi moitié et 
plus de ce nombre : les flots, débordés, s'étaient partagés en trois 
torrents, dont l'un s'était porté sur Scarphée et sur Thronium, l'autre vers 
les Thermopyles, et le troisième à travers la plaine jusqu'à Daphnés en 
Phocide ; puis les sources des fleuves avaient tari pendant quelques 
jours, le Sperchius avait changé de cours transformant les routes en 
canaux navigables; le Boagrius avait quitté son ancien lit et envahi une 
autre vallée ; Alopé, Cynûs, Opûs avaient eu plusieurs de leurs quartiers 
gravement endommagés; la citadelle d'Oeum, qui domine cette dernière 
ville, s'était écroulée, ainsi qu'une partie de l'enceinte d'Elatée; de plus, à 
Alpône, en pleine célébration des Thesmophories, vingt-cinq jeunes filles, 
qui étaient montées au haut d'une des tours du port pour mieux jouir du 
coup d'oeil, avaient été entraînées dans la ruine de l'édifice et précipitées 
à la mer. Enfin, l'on rapporte que l'île d'Atalante, près de l'Eubée, s'ouvrit 
juste par le milieu et livra passage aux vaisseaux, qu'en certains endroits 
l'inondation y couvrit la plaine jusqu'à une distance de vingt stades, et 
qu'une trirème y fut enlevée du chantier où elle était et lancée par-dessus 
le rempart.
 |