HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre V

Chapitre 49

  Chapitre 49

[5,49] ἐν καιρῷ πάλιν ἁθροισθέντος τοῦ συνεδρίου, καὶ κελεύσαντος λέγειν τοῦ βασιλέως ὑπὲρ τοῦ πῶς δεῖ χρῆσθαι ταῖς ἐπὶ τὸν Μόλωνα παρασκευαῖς, αὖτις Ἐπιγένους καταρξαμένου καὶ λέγοντος περὶ τῶν ἐνεστώτων, ὡς ἔδει μὲν πάλαι μὴ μέλλειν κατὰ τὴν αὑτοῦ συμβουλίαν πρὸ τοῦ τηλικαῦτα προτερήματα λαβεῖν τοὺς ἐχθρούς, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ νῦν ἔτι φάσκοντος δεῖν ἔχεσθαι τῶν πραγμάτων, πάλιν Ἑρμείας ἀκρίτως καὶ προπετῶς ἐξοργισθεὶς ἤρξατο λοιδορεῖν τὸν εἰρημένον. ἅμα δὲ φορτικῶς μὲν αὑτὸν ἐγκωμιάζων, ἀστόχους δὲ καὶ ψευδεῖς ποιούμενος κατηγορίας Ἐπιγένους, μαρτυρόμενος δὲ τὸν βασιλέα μὴ παριδεῖν οὕτως ἀλόγως μηδ´ ἀποστῆναι τῶν περὶ Κοίλης Συρίας ἐλπίδων, προσέκοπτε μὲν τοῖς πολλοῖς, ἐλύπει δὲ καὶ τὸν Ἀντίοχον, μόλις δὲ κατέπαυσε τὴν ἁψιμαχίαν, πολλὴν ποιησαμένου τοῦ βασιλέως σπουδὴν εἰς τὸ διαλύειν αὐτούς. δόξαντος δὲ τοῖς πολλοῖς Ἐπιγένους ἀναγκαιότερα καὶ συμφορώτερα λέγειν, ἐκυρώθη τὸ διαβούλιον στρατεύειν ἐπὶ τὸν Μόλωνα καὶ τούτων ἔχεσθαι τῶν πράξεων. ταχὺ δὲ συνυποκριθεὶς καὶ μεταπεσὼν Ἑρμείας, καὶ φήσας δεῖν ἅπαντας τὸ κριθὲν ἀπροφασίστως (συμπράττειν, οὗτος αὐτὸς) ἕτοιμος ἦν καὶ πολὺς πρὸς ταῖς παρασκευαῖς. [5,49] Le roi réunit de nouveau son conseil et demanda à chacun son avis sur les mesures à prendre contre Molon. Ce fut encore Épigénès qui parla le premier ; il rappela qu'il avait déjà conseillé de marcher immédiatement contre les révoltés et déclara qu'il y avait longtemps qu'on aurait dû le faire, sans attendre les succès qu'ils avaient remportés, mais qu'il n'en persistait pas moins dans sa première opinion. Là-dessus Hermias s'emporte de nouveau et, sans se donner le temps de la réflexion, se met à invectiver son rival. Tout en faisant de lui-même un éloge grossièrement outré, il accuse perfidement Épigénès des crimes les plus invraisemblables ; puis il supplie le roi de ne pas se ranger à un avis aussi déraisonnable, de ne pas renoncer aux succès qu'on pouvait escompter en Coelé-Syrie. Par ce discours, il souleva l'indignation générale et mécontenta jusqu'à Antiochos ; le roi parvint à grand'peine à faire cesser la querelle, en insistant de toutes ses forces pour réconcilier les deux adversaires. La majorité opta pour les propositions d'Épigénès, et le conseil décida qu'il fallait, sans plus tarder, marcher contre Molon. Aussitôt Hermias, en comédien qu'il était, fit volte-face : il déclara que devant une décision du conseil il n'y avait qu'à s'incliner, et en effet il veilla de tout son zèle aux préparatifs.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/05/2006