[5,44] τά τε γὰρ ἱπποφόρβια πάντα τὰ βασιλικὰ
Μήδοις ἐγκεχείρισται, σίτου τε καὶ θρεμμάτων
πλῆθος ἀναρίθμητον παρ´ αὐτοῖς ἐστι. περί γε μὴν
τῆς ὀχυρότητος καὶ τοῦ μεγέθους τῆς χώρας οὐδ´
ἂν εἰπεῖν δύναιτ´ ἀξίως οὐδείς. ἡ γὰρ Μηδία κεῖται
μὲν περὶ μέσην τὴν Ἀσίαν, διαφέρει δὲ καὶ
κατὰ τὸ μέγεθος καὶ κατὰ τὴν εἰς ὕψος ἀνάτασιν
πάντων τῶν κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπων, ὡς πρὸς μέρος
θεωρουμένη. καὶ μὴν ἐπίκειται τοῖς ἀλκιμωτάτοις
καὶ μεγίστοις ἔθνεσι. πρόκειται γὰρ αὐτῆς παρὰ
μὲν τὴν ἕω καὶ τὰ πρὸς ἀνατολὰς μέρη τὰ κατὰ τὴν
ἔρημον πεδία τὴν μεταξὺ κειμένην τῆς Περσίδος
καὶ τῆς Παρθυαίας· ἐπίκειται δὲ καὶ κρατεῖ τῶν
καλουμένων Κασπίων πυλῶν, συνάπτει δὲ τοῖς Ταπύρων
ὄρεσιν, ἃ δὴ τῆς Ὑρκανίας θαλάττης οὐ πολὺ
διέστηκε. τοῖς δὲ πρὸς μεσημβρίαν κλίμασι καθήκει
πρός τε τὴν Μεσοποταμίαν καὶ τὴν Ἀπολλωνιᾶτιν
χώραν, παράκειται δὲ τῇ Περσίδι, προβεβλημένη τὸ
Ζάγρον ὄρος, ὃ τὴν μὲν ἀνάβασιν ἔχει πρὸς ἑκατὸν
στάδια, διαφορὰς δὲ καὶ συγκλείσεις πλείους ἔχον
ἐν αὑτῷ διέζευκται κοιλάσι, κατὰ δέ τινας τόπους
αὐλῶσιν, οὓς κατοικοῦσι Κοσσαῖοι καὶ Κορβρῆναι καὶ
Κάρχοι καὶ πλείω γένη βαρβάρων ἕτερα, διαφέρειν
δοκοῦντα πρὸς τὰς πολεμικὰς χρείας. τοῖς δὲ πρὸς
τὰς δύσεις μέρεσι κειμένοις συνάπτει τοῖς Σατραπείοις
καλουμένοις· τούτοις δὲ συμβαίνει μὴ πολὺ
διεστάναι τῶν ἐθνῶν τῶν ἐπὶ τὸν Εὔξεινον καθηκόντων
πόντον. τὰ δ´ ἐπὶ τὰς ἄρκτους αὐτῆς τετραμμένα
μέρη περιέχεται μὲν Ἐλυμαίοις καὶ τοῖς Ἀνιαράκαις,
ἔτι δὲ Καδουσίοις καὶ Ματιανοῖς, ὑπέρκειται
δὲ τῶν συναπτόντων πρὸς τὴν Μαιῶτιν τοῦ Πόντου
μερῶν. αὐτὴ δ´ ἡ Μηδία διέζευκται πλείοσιν
ὄρεσιν ἀπὸ τῆς ἠοῦς ἕως πρὸς τὰς δύσεις, ὧν μεταξὺ
κεῖται πεδία πληθύοντα πόλεσι καὶ κώμαις.
| [5,44] C'est en effet en Médie qu'ont été établis
tous les haras royaux; ce pays possède, en blé et en
bétail, des ressources incalculables ; quant à sa valeur
stratégique et à ses dimensions, il n'est pas possible
d'en donner une idée. La Médie occupe la partie centrale
de l'Asie ; mais elle surpasse en étendue et en altitude
n'importe quelle autre province asiatique ; de plus,
elle est la clef des pays les plus puissants et les plus
peuplés. Du côté de l'Orient elle touche aux plaines
désertiques qui séparent la Perse du pays des Parthes ;
elle domine et commande les Portes Caspiennes et
confine aux montagnes de Tapyrie, qui ne sont pas
très éloignées de la mer Hyrcanienne. Au sud, elle
confine à la Mésopotamie et au territoire d'Apollonie,
puis à la Perse, et est couverte par le bastion des monts
Zagros, qui se dressent à une centaine de stades
au-dessus de leur pied ; cette chaîne, d'un relief tourmenté
et coupée de nombreuses vallées, est divisée en
plusieurs massifs par des gorges, dont quelques-unes,
trés encaissées, sont habitées par les Cosséens, les Corbrènes,
les Cargues et beaucoup d'autres tribus barbares
réputées pour leur valeur guerrière. Vers l'Occident,
elle touche au pays des Satrapiens, assez proche,
voisins eux-mêmes des peuplades riveraines du Pont-Euxin.
Du côté du Nord, enfin, elle est flanquée par les
territoires des Élyméens, des Aniaraques, puis des
Cadusiens et des Matianes, et elle domine la partie du
Pont-Euxin qui confine au Palus-Méotide. La
Médie est elle-même traversée par plusieurs chaînes
de montagnes, orientées de l'Est à l'Ouest, entre lesquelles
s'étendent des plaines où abondent les villes et les villages.
|