[5,33] Καίτοι γ´ οὐκ ἀγνοῶ διότι καὶ πλείους ἕτεροι
τῶν συγγραφέων τὴν αὐτὴν ἐμοὶ προεῖνται φωνήν,
φάσκοντες τὰ καθόλου γράφειν καὶ μεγίστην τῶν
προγεγονότων ἐπιβεβλῆσθαι πραγματείαν· περὶ ὧν
ἐγώ, παραιτησάμενος Ἔφορον τὸν πρῶτον καὶ μόνον
ἐπιβεβλημένον τὰ καθόλου γράφειν, τὸ μὲν πλείω
λέγειν ἢ μνημονεύειν τινὸς τῶν ἄλλων ἐπ´ ὀνόματος
παρήσω, μέχρι δὲ τούτου μνησθήσομαι, διότι τῶν
καθ´ ἡμᾶς τινες γραφόντων ἱστορίαν ἐν τρισὶν ἢ
τέτταρσιν ἐξηγησάμενοι σελίσιν ἡμῖν τὸν Ῥωμαίων
καὶ Καρχηδονίων πόλεμον φασὶ τὰ καθόλου γράφειν.
καίτοι διότι πλεῖσται μὲν καὶ μέγισται τότε
περί τε τὴν Ἰβηρίαν καὶ Λιβύην, ἔτι δὲ τὴν Σικελίαν
καὶ Ἰταλίαν ἐπετελέσθησαν πράξεις, ἐπιφανέστατος
δὲ καὶ πολυχρονιώτατος ὁ κατ´ Ἀννίβαν
πόλεμος γέγονε πλὴν τοῦ περὶ Σικελίαν, πάντες δ´
ἠναγκάσθημεν πρὸς αὐτὸν ἀποβλέπειν διὰ τὸ μέγεθος,
δεδιότες τὴν συντέλειαν τῶν ἀποβησομένων,
τίς οὕτως ἐστὶν ἀδαὴς ὃς οὐκ οἶδεν; ἀλλ´ ἔνιοι τῶν
πραγματευομένων οὐδ´ ἐφ´ ὅσον οἱ τὰ κατὰ καιροὺς
ἐν ταῖς χρονογραφίαις ὑπομνηματιζόμενοι πολιτικῶς
εἰς τοὺς τοίχους, οὐδ´ ἐπὶ τοσοῦτο μνησθέντες, πάσας
φασὶ τὰς κατὰ τὴν Ἑλλάδα καὶ βάρβαρον περιειληφέναι
πράξεις. τοῦτο δ´ ἐστὶν αἴτιον, ὅτι τὸ μὲν
τῷ λόγῳ τῶν μεγίστων ἔργων ἀντιποιήσασθαι τελείως
ἐστὶ ῥᾴδιον, τὸ δὲ τοῖς πράγμασιν ἐφικέσθαι
τινὸς τῶν καλῶν οὐκ εὐμαρές. διὸ καὶ τὸ μὲν ἐν
μέσῳ κεῖται καὶ πᾶσι κοινὸν ὡς ἔπος εἰπεῖν τοῖς
μόνον τολμᾶν δυναμένοις ὑπάρχει, τὸ δὲ καὶ λίαν
ἐστὶ σπάνιον καὶ σπανίοις συνεξέδραμε κατὰ τὸν
βίον. ταῦτα μὲν οὖν προήχθην εἰπεῖν χάριν τῆς
ἀλαζονείας τῶν ὑπερηφανούντων ἑαυτοὺς καὶ τὰς
ἰδίας πραγματείας· ἐπὶ δὲ τὴν ἀρχὴν ἐπάνειμι τῆς
ἐμαυτοῦ προθέσεως.
| [5,33] Je n'ignore pas, d'ailleurs, que beaucoup
d'autres écrivains annoncent, comme moi, l'intention
de composer une histoire universelle et d'entreprendre
la plus grande oeuvre qui se soit jamais vue ;
mais, exception faite pour Éphore, le premier et
le seul qui ait réellement entrepris d'écrire une histoire
universelle, j'aime mieux n'en rien dire de plus et ne
pas citer leurs noms ; je rappellerai seulement que,
de nos jours, quelques écrivains, pour avoir raconté
en trois ou quatre pages l'histoire de la guerre entre
les Romains et les Carthaginois, se vantent d'avoir
composé une histoire universelle. Qui ne sait combien
d'événements considérables s'accomplissaient en même
temps en Espagne, en Afrique, en Sicile et en Italie?
qu'à part la première guerre punique aucune n'est plus
célèbre et ne fut plus longue que la campagne contre
Hannibal ? que nous avions tous, bon gré mal gré, les
yeux tournés vers cette crise effroyable et que nous
vivions dans l'attente anxieuse du résultat où elle
aboutirait? Personne ne peut l'ignorer. Voilà pourtant
des gens qui n'en font même pas autant que les ouvriers
chargés par l'État de graver sur les murs la
relation des événements au fur et à mesure qu'ils se
produisent ; et ils prétendent avoir embrassé dans son
ensemble l'histoire de la Grèce et des pays barbares!
D'où peut venir une pareille aberration ? C'est qu'il
est très facile de se donner en paroles comme l'auteur
des ouvrages les plus considérables, mais il est malaisé
de répondre par des actes à ces belles promesses. De
ces deux systèmes, le premier est fort simple et, pour
ainsi dire, à la portée de tous ceux qui oseront l'appliquer ;
de l'autre, on voit bien peu d'exemples, et bien
peu de gens ont pu dans leur vie réaliser cet idéal.
Voilà ce que je tenais à dire aux vaniteux qui ont une
admiration sans bornes pour eux-mêmes et pour leurs
propres oeuvres. Sur ce, je reviens à mon sujet.
|