HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre V

Chapitre 109

  Chapitre 109

[5,109] Φίλιππος δὲ κατὰ τὴν παραχειμασίαν ἀναλογιζόμενος ὅτι πρὸς τὰς ἐπιβολὰς αὐτοῦ χρεία πλοίων ἐστὶ καὶ τῆς κατὰ θάλατταν ὑπηρεσίας, καὶ ταύτης οὐχ ὡς πρὸς ναυμαχίαντοῦτο μὲν γὰρ οὐδ´ ἂν ἤλπισε δυνατὸς εἶναι, Ῥωμαίοις διαναυμαχεῖνἀλλὰ μᾶλλον ἕως τοῦ παρακομίζειν στρατιώτας καὶ θᾶττον διαίρειν οὗ πρόθοιτο καὶ παραδόξως ἐπιφαίνεσθαι τοῖς πολεμίοις· διόπερ ὑπολαβὼν ἀρίστην εἶναι πρὸς ταῦτα τὴν τῶν Ἰλλυριῶν ναυπηγίαν ἑκατὸν ἐπεβάλετο λέμβους κατασκευάζειν, σχεδὸν πρῶτος τῶν ἐν Μακεδονίᾳ βασιλέων. καταρτίσας δὲ τούτους συνῆγε τὰς δυνάμεις ἀρχομένης θερείας, καὶ βραχέα προσασκήσας τοὺς Μακεδόνας ἐν ταῖς εἰρεσίαις ἀνήχθη. κατὰ δὲ τὸν αὐτὸν καιρὸν Ἀντίοχος μὲν ὑπερέβαλε τὸν Ταῦρον, Φίλιππος δὲ ποιησάμενος τὸν πλοῦν δι´ Εὐρίπου καὶ {τοῦ} περὶ Μαλέαν ἧκε πρὸς τοὺς περὶ Κεφαλληνίαν καὶ Λευκάδα τόπους, ἐν οἷς καθορμισθεὶς ἐκαραδόκει πολυπραγμονῶν τὸν τῶν Ῥωμαίων στόλον. πυνθανόμενος δὲ περὶ τὸ Λιλύβαιον αὐτοὺς ὁρμεῖν, θαρρήσας ἀνήχθη, καὶ προῆγε ποιούμενος τὸν πλοῦν ὡς ἐπ´ Ἀπολλωνίας. [5,109] Pendant cet hivernage, Philippe songea que pour mener à bien ses projets il avait besoin d'une flotte et d'équipages ; ce n'était pas en vue d'un combat naval, car il ne pouvait espérer être capable d'affronter les Romains sur mer, mais pour pouvoir transporter plus rapidement ses troupes à l'endroit qu'il choisirait pour y attaquer l'ennemi à l'improviste. Comme c'étaient les Illyriens qui, à son avis, savaient le mieux construire les navires, il leur en commanda cent, chose qu'un roi de Macédoine n'avait, je crois, jamais faite. Quand ils furent équipés, au début du printemps, il rassembla son armée, fit exercer un peu les Macédoniens au maniement de la rame et prit la mer. Au moment même où Antiochos franchissait le Taurus, Philippe passait l'Euripe, doublait le cap Matée, gagnait les parages de Céphallénie et de Leucade, où il prenait position pour observer avec attention les mouvements de l'escadre romaine. Quand il apprit qu'elle était mouillée près de Lilybée, il n'hésita plus, leva l'ancre et mit le cap sur Apollonie.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/05/2006