HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Évagre le Scolastique, Histoire de l'Église, livre II

Chapitre 10

  Chapitre 10

[2,10] ιʹ. Περὶ ὧν οἱ ἐπίσκοποι καὶ Συμεὼν κιονίτης ἀντέγραψεν. Τοιγαροῦν πρῶτος τῆς πρεσβυτέρας Ῥώμης ἐπίσκοπος Λέων ὑπέρ τε τῆς ἐν Καλχηδόνι συνόδου γέγραφε, τήν τε Τιμοθέου χειροτονίαν ἀπεδοκίμασεν ὡς ἀθέσμως γεγενημένην· ἥντινα τοῦ Λέοντος ἐπιστολὴν Λέων αὐτοκράτωρ Τιμοθέῳ διαπέμπεται τῷ τῆς Ἀλεξανδρέων προέδρῳ, Διομήδους σιλεντιαρίου τοῖς βασιλικοῖς κελεύσμασι διακονησαμένου. Πρὸς ὃν καὶ ἀντέγραψε Τιμόθεος μεμφόμενος τὴν ἐν Καλχηδόνι σύνοδον καὶ τὴν Λέοντος ἐπιστολήν. Ὧν τὰ ἀντίγραφα μὲν σώζεται ἐν τοῖς καλουμένοις ἐγκυκλίοις, ἐμοὶ δὲ παρεῖται ἵνα μὴ πλῆθος ἐπεισαγάγω τῷ παρόντι πόνῳ. Καὶ οἱ τῶν ἄλλων δὲ πόλεων ἐπίσκοποι τοῖς ἐν Καλχηδόνι τυπωθεῖσιν ἐνέμειναν, καὶ τὴν Τιμοθέου χειροτονίαν ἁπάσαις κατέκριναν ψήφοις· Ἀμφιλόχιος δὲ μόνος Σίδης ἐπιστολὴν γέγραφε πρὸς τὸν βασιλέα, καταβοῶσαν μὲν τῆς Τιμοθέου χειροτονίας, οὐκ ἀποδεχομένην δὲ τὴν ἐν Καλχηδόνι σύνοδον. Ἅπερ καὶ ταῦτα Ζαχαρίᾳ τῷ ῥήτορι πεπόνηται, τῷ καὶ τὴν ἐπιστολὴν αὐτὴν Ἀμφιλοχίου ἐντεταχότι ἐν τῷ αὐτοῦ συντάγματι. Γράφει δὲ καὶ Συμεώνης τῆς ὁσίας λήξεως περὶ τούτων ἐπιστολὰς δύο πρός τε Λέοντα τὸν αὐτοκράτορα, πρός τε Βασίλειον ἐπισκοποῦντα τὴν Ἀντιόχου· ὧν τὴν πρὸς Βασίλειον βραχυλογοῦσαν ἐντίθημι τῇδε μου τῇ συγγραφῇ, ὧδέ πως ἔχουσαν· „Τῷ δεσπότῃ μου τῷ ὁσιωτάτῳ καὶ ἁγιωτάτῳ φιλοθέῳ Βασιλείῳ ἀρχιεπισκόπῳ, ἁμαρτωλὸς καὶ ταπεινὸς Συμεώνης ἐν Κυρίῳ χαίρειν. Νῦν εὔκαιρον εἰπεῖν, δέσποτα· Εὐλογητὸς θεός, ὃς οὐκ ἀπέστησε τὴν προσευχὴν ἡμῶν καὶ τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἀφ´ ἡμῶν τῶν ἁμαρτωλῶν. Δεξάμενος γὰρ τὰ γράμματα τῆς ὑμετέρας ὁσιότητος ἐθαύμασα τὸν ζῆλον καὶ τὴν εὐσέβειαν τοῦ θεοφιλεστάτου ἡμῶν βασιλέως, τὴν πρὸς τοὺς ἁγίους πατέρας καὶ τὴν τούτων βεβαίαν πίστιν, ἣν ἐπέδειξε καὶ ἐπιδείκνυται· καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ἡμῶν τὸ δῶρον, καθὼς καὶ ἅγιος ἀπόστολος λέγει, ἀλλ´ ἐκ θεοῦ τοῦ ταύτην αὐτῷ δεδωκότος τὴν προθυμίαν διὰ τῶν ὑμετέρων εὐχῶν.“ Καὶ μετ´ ὀλίγα· „Διὸ κἀγὼ ταπεινὸς καὶ εὐτελής, τὸ ἔκτρωμα τῶν μοναχῶν, ἐγνώρισα τῇ αὐτοῦ βασιλείᾳ τὴν ἐμὴν πρόθεσιν τὴν περὶ τὴν πίστιν τῶν ἁγίων πατέρων τῶν ἐν Καλχηδόνι συνεληλυθότων ἑξακοσίων τριάκοντα, ἐμμένων καὶ ὑποστηριζόμενος ὑπ´ αὐτῆς τῆς ὑπὸ τοῦ ἁγίου πνεύματος φανερωθείσης. Εἰ γὰρ μεταξὺ δύο τριῶν συνεληλυθότων διὰ τὸ ὄνομα αὐτοῦ πάρεστιν σωτήρ, πῶς μεταξὺ τοσούτων καὶ τηλικούτων ἁγίων πατέρων ἐνεχώρει εἰ μὴ παρείη τὸ ἅγιον πνεῦμα;“ Καὶ μεθ´ ἕτερα· „Διὸ ἴσχυε καὶ ἀνδρίζου ὑπὸ τῆς ἀληθοῦς εὐσεβείας, καθάπερ καὶ Ἰησοῦς τοῦ Ναυῆ δοῦλος Κυρίου ὑπὲρ τοῦ λαοῦ. Πάντα τὸν ὑπὸ τὴν σὴν ὁσιότητα εὐλαβῆ κλῆρον καὶ τὸν εὐλογημένον καὶ πιστότατον λαὸν ἐξ ἐμοῦ προσειπεῖν παρακλήθητι.“ [2,10] CHAPITRE X. Réponses des Évêques et de Siméon Stylite Léon Évêque de Rome écrivit pour la défense du Concile de Calcédoine, et improuva l'ordination de Timothée, comme faite, contre la disposition des saints Canons. L'Empereur Léon ayant envoyé la lettre de Léon Évêque de Rome, à Timothée Évêque d'Alexandrie par Diomède Silentiaire, et Porteur des ordres de l'Empereur, condamnèrent tout d'une voix l'ordination de Timothée. Il n'y eut qu'Amphiloque Évêque de Side, qui dans sa lettre à l'Empereur, témoigna ne pouvoir se soumettre aux décisions du Concile de Calcédoine, bien qu'il reprît avec beaucoup de véhémence l'ordination de Timothée. Zacarie Rhéteur a écrit de toutes ces choses, et a inséré dans son ouvrage, la lettre d' Amphiloque. Siméon de sainte mémoire, écrivit aussi deux lettres sur ce sujet, l'une à l'Empereur Léon, et l'autre à Basile Évêque d'Antioche. J'insérerai ici la dernière, parce qu'elle n'est pas longue. La voici. A Monseigneur Basile très-religieux, très-saint, très-charitable Archevêque d'Antioche, Siméon pauvre pécheur : Salut en notre Seigneur. « Monseigneur, nous pouvons dire maintenant avec raison, que Dieu soit béni de n'avoir point rejeté notre prière, et de n'avoir point détourné sa miséricorde de dessus les pécheurs. Votre lettre m'a donné lieu d'admirer la piété et le zèle que l'Empereur a fait parâtre, à l'égard des personnes sacrées des Évêques, et de la foi qu'ils enseignent. C'est un don, qui ne vient pas de nous, comme dit le saint Apôtre, mais qui vient de Dieu, qui l'a accordé à notre Prince par le mérite de vos prières. » et un peu plus bas. « C'est pourquoi bien que je sois le dernier, le plus imparfait, et le plus méprisable des Moines, je n'ai pas laissé de déclarer mes sentiments à l'Empereur touchant la doctrine des six cent trente Évêques, qui ont tenu le Concile de Calcédoine, et de l'assurer que je suis très- fortement attaché à la foi, que l'Esprit Saint leur a révélée. En effet puisque le Sauveur a promis que dés que deux ou trois seraient assemblés en son nom, il serait au milieu d'eux , comment se pourrait-il faire que l'Esprit saint n'eût pas été au milieu d'une si grande assemblée d'Evêques » Et un peu après. « Travaillez aussi généreusement pour la défense de la piété, que Jésus fils de Navé travailla autrefois, comme un véritable serviteur de Dieu pour le peuple d'Israël. Je supplie très-humblement vôtre Sainteté d'avoir la bonté de saluer de ma part, le très-religieux Clergé, et le très-dévot peuple, qui sont sous sa conduite. »


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 13/01/2010