Alphabétiquement     [«   »]
σωτήριον 12
σωτήριος 1
σωτηρίου 1
σωτῆρος 30
Τὰ 1
τὰ 146
τά 2
Fréquences     [«    »]
30 ἐπ´
27 ἡμέρᾳ
28 Ἰσραήλ
30 σωτῆρος
31 λαοῦ
31 μετὰ
33 αὐτῷ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Eusèbe de Césarée, Démonstration évangélique, livre II

σωτῆρος


Livre, Chap.
[2, 8]   γένεσιν τὴν ἐν Βηθλεὲμ τοῦ  σωτῆρος   ἀναφωνούντων, καὶ τὴν πρὸ αἰῶνος
[2, 6]   παλαιοὶ προφῆται καὶ οἱ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἀπόστολοι, οἷς ἐμαρτύρησεν εἰπών·
[2, 4]   δὲ διὰ τούτων τοὺς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἀποστόλους καὶ μαθητὰς καὶ
[2, 6]   μυστικὴν θεωρίαν ἐπὶ τῶν τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἀποστόλων τετελεσμένα. ὧν ἕκαστος,
[2, 8]   ἄντικρυς αὐτοὺς τοὺς ἀποστόλους τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν δηλῶν. νδʹ Ἀπὸ τοῦ
[2, 5]   αὐτῶν παριστάς. Ἐπειδὴ γὰρ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν διδάσκοντος ἐν αὐτοῖς ἀκούσαντες
[2, 7]   διασωθέντες μαθηταὶ καὶ ἀπόστολοι τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν, ἐκ διαφόρων φυλῶν τυγχάνοντες,
[2, 7]   τῶν ἀποστόλων καὶ μαθητῶν τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἐκλογὴν παριστάς. Οὗτοι γὰρ
[2, 8]   ὧν πᾶσα τῶν ἀποστόλων τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἐλπὶς οὔτε εἰς ἄνθρωπον
[2, 4]   πάντες ἄνθρωποι, μετὰ τὴν τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἐπιφάνειαν καταπτύσαντες πάσης δεισιδαιμονίας.
[2, 6]   ἀμφὶ τὸν χρόνον τῆς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἐπιφανείας, γενησομένων. Δυνάμεις γὰρ
[2, 6]   ἂν τὸν χρόνον τῆς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ἐπιφανείας. Εἰπὼν γὰρ
[2, 5]   αὐτῶν, δηλαδὴ τῶν ἀποστόλων τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν, ἔτι φησὶν ἐπ´ αὐτῆς
[2, 1]   ἀναπέφανται, ὅτε διὰ τῆς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν εὐαγγελικῆς διδασκαλίας τὸν αὐτὸν
[2, 5]   ἀπὸ τῶν χρόνων τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν; ἕως μὲν γὰρ οὐδέπω
[2, 7]   τὸ ἀπὸ τῆς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ τοῦ Χριστοῦ προσωνυμίας
[2, 8]   τὴν ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ γενησομένην θεσπίζει,
[2, 4]   Τίνος δὲ ἄρα τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, δι´ ὃν
[2, 4]   Εἰ οὖν ἐπὶ τὴν τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μετέλθοις παρουσίαν
[2, 3]   τοῦ θεοῦ τὴν τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ προσηγορίαν. Μαρτυρεῖ
[2, 4]   εἰς τὸν τῆς ἐπιφανείας τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ συντείνει
[2, 4]   τίς γε τῶν ἀποστόλων τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν καὶ τῶν εὐαγγελιστῶν τὴν
[2, 5]   ἂν καὶ οὗτοι οἱ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν μαθηταί, ἐξ Ἑβραίων εἰς
[2, 6]   περιλειφθέντες μαθηταὶ καὶ ἀπόστολοι τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν, μηδένα λόγον ποιησάμενοι τῶν
[2, 7]   οἱ ἀπόστολοι καὶ μαθηταὶ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν. Οἱ δὲ λοιποὶ πάντες
[2, 3]   ἀποστόλους τε καὶ εὐαγγελιστὰς τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν πάντας τε τοὺς ἔτι
[2, 4]   θρησκεία) ἀπὸ τῆς Ἰησοῦ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν παρουσίας ἐγκαταλέλειπται Ὡς σκηνὴ
[2, 4]   θρησκείας, καὶ τῆς διὰ τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν πᾶσιν ἀνθρώποις κατηγγελμένης διαθήκης
[2, 8]   ἐδηλοῦτο τῶν ἀποστόλων τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν σύστασις. Οὗτοι γοῦν ἀνασωθέντες
[2, 4]   στάχυς τὰς ἐπ´ ὀνόματος τοῦ  σωτῆρος   ἡμῶν ὑποστάσας ἐκκλησίας φῦναι, εἰκότως




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/05/2010