HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ÉSOPE, Les Fables, cinquième partie (fables 201 à 250)

[222] LE LOUP ET LE JEUNE AGNEAU RÉFUGIÉ DANS UN TEMPLE

  [222] Λύκος καὶ ἀρνίον εἰς ἱερὸν καταφυγόν.

[222] Λύκος καὶ ἀρνίον εἰς ἱερὸν καταφυγόν.
Λύκος ἀρνίον ἐδίωκε· τὸ δὲ εἴς τι ἱερὸν κατέφυγε. Προσκαλουμένου
δὲ αὐτὸ τοῦ λύκου καὶ λέγοντος ὅτι θυσιάσει αὐτὸ ἱερεύς, εἰ
καταλάβῃ, τῷ θεῷ, ἐκεῖνο ἔφη· "Ἀλλ' αἱρετώτερόν μοί ἐστι θεοῦ
θυσίαν γενέσθαι ὑπὸ σοῦ διαφθαρῆναι."
λόγος δηλοῖ ὅτι οἷς ἐπίκειται τὸ ἀποθανεῖν κρείττων ἐστὶν μετὰ
δόξης θανατος.
[222] LE LOUP ET LE JEUNE AGNEAU RÉFUGIÉ DANS UN TEMPLE Un loup poursuivait un jeune agneau. Celui-ci se réfugia dans un temple. Comme le loup l'appelait à lui et disait que le sacrificateur l'immolerait au dieu, s'il le trouvait là: « Eh bien l répondit l'agneau, je préfère être victime du dieu que de périr par toi. » Cette fable montre que, si l'on est réduit à mourir, il vaut mieux mourir avec honneur.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site AESOPICA |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 26/05/2005