Alphabétiquement     [«   »]
ἐθνῶν 1
ἐθώπευον 1
εἰ 21
εἴ 8
εἰδέναι 2
εἶδος 1
εἰδότων 1
Fréquences     [«    »]
8 αὐτῶν
7 τούτου
7 φωνὴν
8 εἴ
8 οἴεσθε
8 οἶμαι
8 ὅμως
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

DION CHRYSOSTOME, Au peuple de Tarse (discours 33; traduction anglaise)

εἴ


Discours, par.
[33, 25]   ποταμοὺς οὐδεὶς ἄλλοσε ἔτρεψεν, οὐδ´  εἴ   τι τοιοῦτον ἦν ἕτερον· ἀλλ´
[33, 35]   ὅμως αὐτοὶ τὸ πρᾶγμα οὕτως.  εἴ   τις αὐτῶν παραγένοιτο εἰς πόλιν,
[33, 25]   γένος αὐτῶν ἐξέλιπεν· ὥστε νῦν  εἴ   τις διέρχοιτο Πέλλαν, οὐδὲ σημεῖον
[33, 40]   χώρα, φέρε καὶ ὑμᾶς  εἴ   τις ἐκ τοῦ φερομένου ἤχου
[33, 30]   ἅπαντες; ἔστι δὲ τοῦτο καθάπερ  εἴ   τις ἐν λοιμῷ διὰ τὸ
[33, 35]   ἀκούειν οὐδὲ αὐλούντων διηνεκῶς· ἀλλ´  εἴ   τις ἔστι τοιοῦτος τόπος, ἐν
[33, 30]   μὲν ἄλλα ἐῶ. γελοῖον γάρ,  εἴ   τις πρὸς τὸν ὅλως οὐκ
[33, 45]   οὓς τιμᾶτε, ἀποκρίνασθέ μοι προθύμως,  εἴ   τις ὑμῶν ἐβούλετο γυναῖκα τοιαύτην




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta (BCS)

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 6/12/2007