[2] Οὐκ ἐλαχίστην δέ μοι καὶ σὺ παρέσχου ῥοπὴν εἰς τὸ μὴ παρέργως ἐξετάσαι
τὴν ἀλήθειαν, παρακαλῶν φανεροὺς ποιῆσαι τοὺς λόγους, οἷς ἐμαυτὸν πέπεικα
Δημοσθένους ἀκμάζοντος ἤδη καὶ τοὺς ἐπιφανεστάτους εἰρηκότος ἀγῶνας τότε
ὑπὸ Ἀριστοτέλους τὰς ῥητορικὰς γεγράφθαι τέχνας. ἐδόκεις τέ μοι καὶ τοῦτο
ὀρθῶς παραινεῖν, μὴ σημείοις μηδὲ εἰκόσι μηδ´ ἀλλοτρίαις τὸ πρᾶγμα
πιστώσασθαι μαρτυρίαις, ἐπειδὴ τούτων οὐδεμία τῶν πίστεων δι´ ἀναγκαίων
συνάγεται λημμάτων· ἀλλ´ αὐτὸν Ἀριστοτέλη παρασχέσθαι διὰ τῶν ἰδίων
τεχνῶν ὁμολογοῦντα τἀληθὲς οὕτως ἔχειν. τοῦτο δὴ πεποίηκα, βέλτιστε Ἀμμαῖε,
τῆς τε ἀληθείας προνοούμενος, ἣν ἐπὶ παντὸς οἴομαι δεῖν πράγματος
ἐξετάζεσθαι, καὶ τῆς ἁπάντων τῶν περὶ τοὺς πολιτικοὺς λόγους ἐσπουδακότων
χάριτος· ἵνα μὴ τοῦθ´ ὑπολάβωσιν, ὅτι πάντα περιείληφεν ἡ περιπατητικὴ φιλο–
σοφία τὰ ῥητορικὰ παραγγέλματα, καὶ οὔτε οἱ περὶ Θεόδωρον καὶ Θρασύμαχον
καὶ Ἀντιφῶντα σπουδῆς ἄξιον οὐδὲν εὗρον οὔτε Ἰσοκράτης καὶ Ἀναξιμένης καὶ
Ἀλκιδάμας οὔτε οἱ τούτοις συμβιώσαντες τοῖς ἀνδράσι παραγγελμάτων
τεχνικῶν συγγραφεῖς καὶ ἀγωνισταὶ λόγων ῥητορικῶν, οἱ περὶ Θεοδέκτην καὶ
Φιλίσκον καὶ Ἰσαῖον καὶ Κηφισόδωρον Ὑπερείδην τε καὶ Λυκοῦργον καὶ
Αἰσχίνην, οὐδ´ ἂν αὐτὸς ὁ Δημοσθένης ὁ πάντας ὑπερβαλόμενος τούς τε πρὸ
αὑτοῦ καὶ τοὺς καθ´ ἑαυτὸν καὶ μηδὲ τοῖς γινομένοις ὑπερβολὴν καταλιπὼν
τοσοῦτος ἐγένετο τοῖς Ἰσοκράτους τε καὶ Ἰσαίου κοσμούμενος παραγγέλμασιν, εἰ
μὴ τὰς Ἀριστοτέλους τέχνας ἐξέμαθεν.
| [2] II. Vos instances surtout m'ont vivement excité à chercher la vérité avec
ardeur : vous me pressiez de vous faire connaître les raisons sur
lesquelles je me fonde, pour dire que Démosthène jouissait d'une grande
réputation et avait composé les plus beaux de ses discours,
lorsqu'Aristote écrivit sa rhétorique. Vous m'engagiez avec raison à ne
point m'appuyer sur de simples indices, sur des conjectures ou sur des
preuves étrangères à la question ; ces moyens ne pouvant opérer la
conviction, ni forcer l'assentiment : vous vouliez qu'Aristote lui-même et
ses traités de rhétorique rendissent témoignage à la vérité de ce que je
dirais. C'est ce que j'ai fait, mon cher Ammaeus, et par respect pour la
vérité, qui doit être toujours recherchée avec le plus grand zèle, et dans
l'intérêt des hommes qui se consacrent au culte de l'éloquence. Je n'ai
point voulu leur laisser croire que la philosophie péripatéticienne nous a
donné toutes les règles de la rhétorique, ni que Théodore, Thrasymaque,
Antiphon n'ont présenté sur cet art aucun heureux aperçu, ainsi
qu'Isocrate, Anaximène, Alcidamas et ceux de leurs contemporains, qui ont
composé des traités sur l'éloquence, et des discours écrits avec art ; par
exemple, Théodecte, Philiscus, Isée, Céphisodore, Hypéride, Lycurgue et
Eschine; ni enfin que Démosthène, le plus grand des orateurs qui vécurent
avant lui ou de son temps, et qui n'a laissé à ceux qui l'ont suivi aucun
moyen de le surpasser, ne se serait jamais élevé si haut par les leçons
d'Isocrate et d'Isée, s'il n'avait été formé par Aristote.
|