[1] Πολλῶν μετ´ ἄλλων ξένων τε καὶ παραδόξων ἀκουσμάτων, ὧν ἐνήνοχεν ὁ
καθ´ ἡμᾶς χρόνος, ἕν τι καὶ τοῦτο ἐφάνη μοι πρώτως ἀκούσαντι παρὰ σοῦ, ὅτι
τῶν φιλοσόφων τις τῶν ἐκ τοῦ περιπάτου πάντα χαρίζεσθαι βουλόμενος
Ἀριστοτέλει τῷ κτίσαντι ταύτην τὴν φιλοσοφίαν καὶ τοῦτο ὑπέσχετο ποιήσειν
φανερόν, ὅτι Δημοσθένης τὰς ῥητορικὰς τέχνας παρ´ ἐκείνου μαθὼν εἰς τοὺς
ἰδίους μετήνεγκε λόγους καὶ κατ´ ἐκεῖνα κοσμούμενος τὰ παραγγέλματα
πάντων ἐγένετο τῶν ῥητόρων κράτιστος. κατ´ ἀρχὰς μὲν οὖν ὑπελάμβανον τῶν
πολλῶν τινα εἶναι τὸν ταῦτ´ ἐπιχειρήσαντα λέγειν, καὶ παρῄνουν σοι μὴ πᾶσι
τοῖς παραδόξοις προσέχειν. ὡς δὲ καὶ τοὔνομα τοῦ ἀνδρὸς ἐπυθόμην, ὃν ἐγὼ καὶ
τῶν ἠθῶν ἕνεκα καὶ τῶν λόγων ἀποδέχομαι, ἐθαύμασα, καὶ πολὺς ἐν ἐμαυτῷ
γενόμενος ἐπιμελεστέρας ᾤμην δεῖσθαι σκέψεως τὸ πρᾶγμα, μή ποτε λέληθέ με
τἀληθὲς οὕτως ἔχον καὶ οὐδὲν εἰκῇ τῷ ἀνδρὶ εἴρηται, ἵνα ἢ τὴν δόξαν ἣν
πρότερον αὐτὸς ἔσχον ἀφείην βεβαίως μαθὼν ὅτι προτεροῦσι τῶν Δημοσθένους
λόγων αἱ Ἀριστοτέλους τέχναι, ἢ τὸν οὕτως ἐγνωκότα καὶ γράψαι γε
παρεσκευασμένον, πρὶν εἰς ὄχλον ἐκδοῦναι τὸ σύνταγμα, μεταβαλεῖν πείσαιμι
τὴν δόξαν.
| [1] I. PARMI tant d'opinions étranges que notre siècle a vu naître, il faut
placer celle dont vous avez été le premier à me faire part, et qui a pour
auteur un péripatéticien. Jaloux de tout rapporter au fondateur de sa
secte, il s'est engagé à démontrer que Démosthène, après avoir étudié la
rhétorique d'Aristote, la prit pour guide dans la composition de ses
discours; et par-là, devint le plus grand orateur de la Grèce. J'avais
d'abord pensé qu'une telle opinion ne pouvait être accréditée que par
quelque ignorant, et je vous exhortais à ne point prêter l'oreille à de
semblables paradoxes. Depuis que j'ai appris le nom de celui qui la
soutient, comme j'en fais le plus grand cas, tant pour l'aménité de ses
mœurs, que pour toutes ses bonnes qualités, j'ai éprouvé quelque
hésitation, et après de mûres réflexions, j'ai été convaincu que cette
question mérite un examen sérieux : j'ai craint que la vérité ne me fût
inconnue et qu'il n'y eût rien de hasardé de sa part; décidé à changer de
sentiment, si j'acquérais la certitude que la rhétorique d'Aristote est
antérieure aux discours de Démosthène, ou bien, si mes recherches amènent
un autre résultat, à défendre mon opinion, et à conseiller à celui qui
en a une contraire, et qui est au moment de la consigner dans un écrit,
d'y renoncer, avant de publier son ouvrage.
|