HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Athénée de Naucratis, les Deipnosophistes (ou Le Banquet des sages), livre X

Page 434

  Page 434

[10,434] Ἔπινε δὲ καὶ Πρωτέας Μακεδὼν πλεῖστον, ὥς φησιν Ἔφιππος ἐν τῷ περὶ τῆς Ἀλεξάνδρου καὶ Ἡφαιστίωνος ταφῆς, καὶ εὐρώστῳ τῷ σώματι διῆγε, καίτοι τῷ πιεῖν ἐγγεγυμνασμένος ὤν. Ἀλέξανδρος γοῦν αἰτήσας ποτὲ ποτήριον δίχουν καὶ πιὼν προὔπιε τῷ Πρωτέᾳ. Καὶ ὃς λαβὼν καὶ πολλὰ ὑμνήσας τὸν βασιλέα ἔπιεν, ὡς ὑπὸ πάντων κροταλισθῆναι. Καὶ μετ´ ὀλίγον τὸ αὐτὸ ποτήριον αἰτήσας Πρωτέας καὶ πάλιν πιὼν προὔπιε τῷ βασιλεῖ. (434b) δὲ Ἀλέξανδρος λαβὼν ἔσπασε μὲν γενναίως, οὐ μὴν ὑπήνεγκεν, ἀλλ´ ἀπέκλινεν ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον ἀφεὶς τῶν χειρῶν τὸ ποτήριον. Καὶ ἐκ τούτου νοσήσας ἀπέθανε, τοῦ Διονύσου, φησί, μηνίσαντος αὐτῷ, διότι τὴν πατρίδα αὐτοῦ τὰς Θήβας ἐπολιόρκησεν. Ἔπινε δὲ Ἀλέξανδρος πλεῖστον, ὡς καὶ ἀπὸ τῆς μέθης συνεχῶς κοιμᾶσθαι δύο ἡμέρας καὶ δύο νύκτας. Δηλοῦται δὲ τοῦτο ἐν ταῖς Ἐφημερίσιν αὐτοῦ, ἃς ἀνέγραψαν Εὐμένης τε Καρδιανὸς καὶ Διόδοτος Ἐρυθραῖος. Μένανδρος δὲ ἐν Κόλακί φησι· (434c) «Κοτύλας χωροῦν δέκα ἐν Καππαδοκίᾳ κόνδυ χρυσοῦν, Στρουθία, τρὶς ἐξέπιον μεστόν γ´. {ΣΤΡ.} Ἀλεξάνδρου πλέον τοῦ βασιλέως πέπωκας. {Α.} Οὐκ ἔλαττον, οὐ μὰ τὴν Ἀθηνᾶν. {ΣΤΡ.} Μέγα γεΝικοβούλη δὲ ἀναθεὶς ταύτῃ τὰ συγγράμματά φησιν ὅτι παρὰ Μηδείῳ τῷ Θεσσαλῷ δειπνῶν Ἀλέξανδρος εἴκοσιν οὖσιν ἐν τῷ συμποσίῳ πᾶσι προὔπιε, παρὰ πάντων τὰ ἴσα λαμβάνων, καὶ ἀναστὰς ἐκ τοῦ συμποσίου μετ´ οὐ πολὺ ἀνεπαύετο. Καλλισθένης δὲ σοφιστής, ὡς Λυγκεὺς Σάμιός φησιν ἐν τοῖς (434d) ἀπομνημονεύμασι καὶ Ἀριστόβουλος καὶ Χάρης ἐν ταῖς ἱστορίαις ἐν τῷ συμποσίῳ τοῦ Ἀλεξάνδρου τῆς τοῦ ἀκράτου κύλικος εἰς αὐτὸν ἐλθούσης ὡς διωθεῖτο, εἰπόντος τέ τινος αὐτῷ «διὰ τί οὐ πίνεις; οὐδὲν δέομαι, ἔφη, Ἀλεξάνδρου πιὼν τοῦ Ἀσκληπιοῦ δεῖσθαιΔαρεῖος δὲ τοὺς μάγους ἀνελὼν ἐπιγεγραμμένον εἶχεν ἐπὶ τοῦ μνήματος· «Ἠδυνάμην καὶ οἶνον πίνειν πολὺν καὶ τοῦτον φέρειν καλῶςΚτησίας δὲ παρ´ Ἰνδοῖς φησιν οὐκ εἶναι τῷ βασιλεῖ μεθυσθῆναι. (434e) Παρὰ δὲ Πέρσαις τῷ βασιλεῖ ἐφίεται μεθύσκεσθαι μιᾷ ἡμέρᾳ, ἐν θύουσι τῷ Μίθρῃ. Γράφει δὲ οὕτως περὶ τούτου Δοῦρις ἐν τῇ ἑβδόμῃ τῶν ἱστοριῶν· «Ἐν μόνῃ τῶν ἑορτῶν τῶν ἀγομένων ὑπὸ Περσῶν τῷ Μίθρῃ βασιλεὺς μεθύσκεται καὶ τὸ Περσικὸν ὀρχεῖται· τῶν δὲ λοιπῶν οὐδεὶς κατὰ τὴν Ἀσίαν, ἀλλὰ πάντες ἀπέχονται κατὰ τὴν ἡμέραν ταύτην τῆς ὀρχήσεως. Πέρσαι γὰρ ὥσπερ ἱππεύειν οὕτω καὶ ὀρχεῖσθαι μανθάνουσι καὶ νομίζουσι τὴν ἐκ τῆς ἐργασίας ταύτης κίνησιν ἐμμελῆ (434f) τινα λαμβάνειν γυμνασίαν τῆς τοῦ σώματος ῥώμης. » Εἰς τοσοῦτον δὲ Ἀλέξανδρος ἐμέθυεν, ὥς φησι Καρύστιος Περγαμηνὸς ἐν ἱστορικοῖς ὑπομνήμασιν, ὡς καὶ ἐπὶ ὄνων ἅρματος κωμάζειν· ἐποίουν δὲ τοῦτο, φησί, καὶ οἱ τῶν Περσῶν βασιλεῖς· μήποτ´ οὖν διὰ τοῦτο οὐδὲ πρὸς τὰ ἀφροδίσια εἶχεν ὁρμήν· ἐξυδαροῦσθαι γάρ φησιν Ἀριστοτέλης ἐν τοῖς φυσικοῖς προβλήμασι τῶν τοιούτων τὴν γονήν· [10,434] Protéas le Macédonien buvait beaucoup, comme le rapporte Ephippus dans sa relation de la Sépulture d'Alexandre et d'Éphestion, cependant ce Protéas a joui d'une santé robuste, quoiqu'ayant l'habitude de boire si considérablement. Il arriva donc qu'Alexandre demanda un gobelet de deux conges, et en goûta pour saluer Protéas à qui il le présenta. Celui-ci le reçut, et complimentant beaucoup le roi, il le but de manière à être applaudi de tous les assistants. Peu-à-près, Protéas demanda le même gobelet, en goûta pour saluer le roi à qui il le présenta. (434b) Alexandre le prit et le but courageusement; mais, loin de pouvoir le supporter, il baissa la tête sur l'oreiller en lâchant le vase de ses mains. Pris de maladie par cette indiscrétion, il en mourut, et ce fut, dit-on, l'effet de la vengeance de Bacchus, irrité contre Alexandre de ce qu'il avait pris et ruiné la ville de Thèbes, sa patrie. Alexandre était très adonné au vin, de sorte que quelquefois il s'enivrait, et dormait deux jours et deux nuits de suite : c'est ce qui est prouvé dans les journaux de sa vie, écrits par Eumène de Cardie, et Diodote d'Érythrée. Ménandre écrit dans son Flatteur : (434c) «A. Mon cher Struthia, j'ai bu dans la Cappadoce un Condy d'or tenant dix cotyles, et je l'ai vidé trois fois plein. B. Vous avez donc bu plus que le roi Alexandre. A. Ma foi ! tout autant. B. Cela est bien glorieux !» Nicobule, ou l'auteur qui a publié ses écrits sous ce nom de femme, rapporte qu'Alexandre soupant chez un Thessalien nommé Médéus, avec dix-neuf autres convives, fit raison à chacun, lorsqu'on lui porta la santé, buvant lui seul autant que tous en particulier ; mais qu'en quittant la table, il ne tarda pas à se mettre au lit. Callisthène, le Sophiste, (434d) se trouvant à un repas chez Alexandre, refusa de boire à son tour le gobelet qui venait à lui. Quelqu'un lui disant: Pourquoi donc ne bois-tu pas ? Il est fort inutile, répond Callisthène, que je m'oblige de recourir à Esculape après avoir bu en Alexandre. C'est ce qu'assurent Lyncée de Samos dans ses Mémoires, Aristobule et Charès dans leurs Histoires. Darius, celui qui tua les prêtres (usurpateurs du trône), eut ce qui suit pour épitaphe. J'AI ÉTÉ EN ÉTAT DE BOIRE BEAUCOUP DE VIN, ET DE LE BIEN PORTER. Selon Ctésias, il n'est pas permis au roi de s'enivrer chez les Indiens. (434e) Chez les Perses, au contraire, le roi peut s'enivrer certain jour; c'est lorsqu'on sacrifie à Mithra. Voici ce qu'en écrit Douris, liv. 7 de ses Histoires : «Il n'y a que la seule fête que les Perses célèbrent en l'honneur de Mithra, dans laquelle le roi soit libre de s'enivrer, et de danser la persique. Du reste, aucune autre personne de l'Asie ne s'enivre ce jour-là, et tout le monde s'y abstient de danser, car il faut observer que les Perses s'appliquent autant à la danse qu'à l'équitation, et pensent que le mouvement nécessaire (434f) pour cette première occupation donne la facilité d'exercer la force du corps avec grâce et régularité.» Mais Alexandre était si enclin à l'ivrognerie, dit Carystius de Pergame, dans ses Mémoires Historiques qu'il se livrait à cette débauche sur un char traîné par des ânes; ce que les rois de Perse faisaient aussi; mais d'un autre côté Alexandre en était devenu indifférent pour les femmes. Aristote dit, dans ses Problèmes physiques, que ces gens n'ont qu'un sperme aqueux.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philipe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 20/12/2007