Alphabétiquement     [«   »]
ταῦτά 1
ταὐτὰ 1
ταύτας 2
ταύτῃ 22
Ταύτῃ 1
ταύτην 7
ταύτης 3
Fréquences     [«    »]
22 Δαρεῖον
22 εἶναι
22 εἰς
22 ταύτῃ
23 ἦγε
23 ἱππεῖς
23 οὐκ
HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

ARRIEN, L'Anabase, livre III

ταύτῃ


Livre, Chapitre
[3, 9]   οὐ κατὰ τοὺς ἄλλους τοὺς  ταύτῃ   βαρβάρους πολιτεύοντας, ἀλλὰ τοῦ δικαίου
[3, 6]   καὶ Γλαῦκος Αἰτωλὸς ἦγον.  ταύτῃ   δὲ αὐτῷ φυγὴ ἐπὶ
[3, 5]   Ἡρακλείδου τοῦ Ἀντιόχου, ἐπὶ  ταύτῃ   δὲ Δημητρίου τοῦ Ἀλθαιμένους,
[3, 5]   ~Τοῦτο τὸ τέλος τῇ μάχῃ  ταύτῃ   ἐγένετο ἐπὶ ἄρχοντος Ἀθηναίοις Ἀριστοφάνους
[3, 2]   ἰσχυρίσασθαι, ὅτι καὶ τὸ εἰκὸς  ταύτῃ   ἔχει, τὸ δὲ ἀτρεκὲς τοῦ
[3, 5]   Δρωπίδου ἰλάρχης ἦν, ἐπὶ δὲ  ταύτῃ   Γλαυκίου ἴλη, ἐχομένη δ'
[3, 7]   τε νυκτὸς καὶ τῆς ἐπὶ  ταύτῃ   ἡμέρας ἔστε ἐπὶ μεσημβρίαν ἀφικνεῖται
[3, 8]   ἔστε ἐπὶ τὴν μεγάλην τὴν  ταύτῃ   θάλασσαν. ταύτην δὲ ἦγεν, ὅτι
[3, 2]   δέ, καὶ πλείων λόγος  ταύτῃ   κατέχει, κόρακας δύο προπετομένους πρὸ
[3, 9]   τὸ πολὺ αὐτοῦ τό γε  ταύτῃ.   μακρὸν γὰρ ὄρος παρατέταται
[3, 5]   ἀναταράξοντες αὐτῷ τὴν φάλαγγα. καὶ  ταύτῃ   μάλιστα ἐψεύσθησαν. τὰ μὲν γὰρ
[3, 5]   ἵνα προσέπιπτε τὰ ἅρματα. καὶ  ταύτῃ   μάλιστα ξυνέβη αὐτά τε σῶα
[3, 8]   προκεχωρηκότα ἤδη ἐς τὸ πρόσω,  ταύτῃ   μᾶλλόν τι ἀφύλακτοι ἡλίσκοντο. πολλοὶ
[3, 6]   τὴν βασιλικὴν καὶ τετραρχίαν πρὸς  ταύτῃ   μίαν ἱππικήν, καὶ ξὺν τούτοις
[3, 5]   τῶν Μακεδόνων πονεῖσθαι ἠγγέλλετο. καὶ  ταύτῃ   παραρραγείσης αὐτοῖς τῆς τάξεως κατὰ
[3, 9]   ἡμέρᾳ τὸν Πολέμωνα ἐπανήγαγε. καὶ  ταύτῃ   πολὺ ἔτι μᾶλλον πρόσθεν
[3, 5]   Ἀγάθων Τυρίμμα. ξυμπάντων δὲ  ταύτῃ   προετάχθη ξενικὴ ἵππος
[3, 8]   ἥξοντα Ἀλέξανδρον. ἐπεὶ δὲ καὶ  ταύτῃ   προσῆγεν, οἱ δὲ πέμψαντες πρέσβεις
[3, 5]   ἑταιρικῆς καὶ τῆς φάλαγγος τῆς  ταύτῃ   τεταγμένης ἦγε δρόμῳ τε καὶ
[3, 2]   Δία. καὶ οὖν παρ' Ἄμμωνα  ταύτῃ   τῇ γνώμῃ ἐστέλλετο, ὡς καὶ
[3, 4]   τάδε τοῦ Ἰνδοῦ ἦσαν. ~Ξὺν  ταύτῃ   τῇ δυνάμει ἐστρατοπεδεύκει Δαρεῖος ἐν
[3, 8]   θάλασσαν. ταύτην δὲ ἦγεν, ὅτι  ταύτῃ   τοὺς ξένους τοὺς ἀμφὶ Δαρεῖον




Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle

 
UCL |FLTR |Itinera Electronica |Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Responsable académique : Alain Meurant
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 28/06/2005