HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

APPIEN d'Alexandrie, Histoire romaine - Les guerres civiles, livre V

Paragraphe 33

  Paragraphe 33

[5,33] Καὶ Καῖσαρ αὐτίκα μετὰ σπουδῆς ἅπαντι τῷ στρατῷ τὴν Περυσίαν ἀπετείχιζε χάρακι καὶ τάφρῳ, πεντήκοντα καὶ ἓξ σταδίους περιιὼν διὰ τὸ τῆς πόλεως λοφῶδες καὶ σκέλη μακρὰ ἐπὶ τὸν Τίβεριν ἐκτείνων, ἵνα τι ἐς τὴν Περυσίαν μὴ ἐσφέροιτο. Ἀντεπονεῖτό γε μὴν καὶ Λεύκιος, ἑτέροις ὁμοίοις χαρακώμασι καὶ τάφροις τὴν πέζαν ὀχυρούμενος τοῦ λόφου. Καὶ Φουλβία Οὐεντίδιον καὶ Ἀσίνιον καὶ Ἀτήιον καὶ Καληνὸν ἐκ τῆς Κελτικὴς ἤπειγε βοηθεῖν Λευκίῳ καὶ στρατὸν ἄλλον ἀγείρασα Πλάγκον ἔπεμπεν ἄγειν Λευκίῳ. Πλάγκος μὲν δὴ τέλος τοῦ Καίσαρος ἐς Ῥώμην ὁδεῦον διέφθειρεν· Ἀσινίου δὲ καὶ Οὐεντιδίου σὺν μὲν ὄκνῳ καὶ διχονοίᾳ τῆς Ἀντωνίου γνώμης, διὰ δὲ Φουλβίαν ὅμως καὶ διὰ Μάνιον ἐς τὸν Λεύκιον ἰόντων καὶ τοὺς ἀποκλείοντας βιαζομένων, Καῖσαρ ὑπήντα σὺν Ἀγρίππᾳ, φυλακὴν τῆς Περυσίας καταλιπών. Οἱ δὲ οὔτε τω συμβαλόντες ἀλλήλοις οὔτε σὺν προθυμίᾳ χωροῦντες, μὲν αὐτῶν ἐς Ῥάβενναν, δ' ἐς Ἀρίμινον, δὲ Πλάγκος ἐς Σπωλήτιον συνέφυγον. Καὶ Καῖσαρ αὐτῶν ἑκάστῳ στρατὸν ἐπιστήσας, ἵνα μὴ πρὸς ἀλλήλους συνέλθοιεν, ἐς τὴν Περυσίαν ἐπανῆλθε καὶ μετὰ σπουδῆς τὰς τάφρους προσεσταύρου καὶ ἐδιπλασίαζε τὸ βάθος καὶ πλάτος ὡς τριάκοντα πόδας ἀμφότερα εἶναι, τό τε περιτείχισμα ὕψου καὶ πύργους ἐπ' αὐτοῦ ξυλίνους δι' ἑξήκοντα ποδῶν ἵστη χιλίους καὶ πεντακοσίους· καὶ ἐπάλξεις τε ἦσαν αὐτῷ πυκναὶ καὶ ἄλλη παρασκευὴ πᾶσα διμέτωπος, ἔς τε τοὺς πολιορκουμένους καὶ εἴ τις ἔξωθεν ἐπίοι. Ἐγίγνετο δὲ ταῦτα σὺν πείραις πολλαῖς καὶ μάχαις, ἀκοντισαι μὲν ἀμεινόνων ὄντων τῶν Καίσαρος, συμπλέκεσθαι δὲ τῶν Λευκίου μονομάχων· καὶ πολλοὺς ἔκτεινον συμπλεκόμενοι. [5,33] Octave, le plus rapidement possible avec l'aide de toute son armée, fit tracer une ligne de palissades et de fossés de cinquante-six stades autour de Pérouse, à cause de la colline sur laquelle la ville se trouvait ; il la prolongea par de longs murs jusqu'au Tibre, pour que personne ne puisse s'approcher de la ville. Lucius établit une ligne de défense semblable, pour renforcer le bas de la colline. Fulvia demanda à Ventidius, Asinius, Ateius, et Calenus de se hâter de quitter la Gaule pour venir en aide à Lucius, et elle fit venir des renforts qu'elle envoya à Lucius sous la conduite de Plancus. Plancus détruisit une des légions d'Octave, qui marchait sur Rome. Tandis qu'Asinius et Ventidius s'avançaient, sur l'initiative de Fulvia et de Manius, à venir en aide à Lucius (mais ils hésitaient et doutaient de ce que voulait Antoine), afin de lever le blocus, Octave et Agrippa, laissant une garnison devant Pérouse, allèrent à leur rencontre. Asinius et Ventidius qui n'avaient pas encore fait jonction l'un avec l'autre et ne se pressaient pas beaucoup, et se retirèrent, - Asinius à Ravenne et Ventidius à Ariminum. Plancus se réfugia à Spoletium. Octave mit une garnison devant chacune de ces villes, pour les empêcher de se rejoindre, et revint à Pérouse, où il renforça rapidement ses remparts et doubla la profondeur et la largeur de son fossé pour arriver à trente pieds de longueur et de profondeur. Il augmenta la hauteur de son mur et fit construire 1500 tours en bois au-dessus, distantes de soixante pieds. Il y mit également de fortes redoutes et d'autres genres de retranchement, en double front, pour assiéger ceux de l'intérieur et pour repousser les assauts venant du dehors. Pendant la construction de ces travaux il y eut des sorties et des combats fréquents, où les forces d'Octave eurent l'avantage dans l'utilisation des projectiles, et où les gladiateurs de Lucius furent meilleurs au combat corps à corps. Aussi quand on en venait aux mains ceux-ci tuèrent beaucoup de gens.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 5/04/2007