HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Xénophon d'Éphèse, Les amours d'Abrocome et d'Anthia, livre II

Chapitre 8

  Chapitre 8

[2,8] Τέλος δὲ μὲν ἐξῄει τοῦ δεσμωτηρίου, δὲ ὡς εἶχεν ἑαυτὸν ἐπὶ γῆς ῥίψας ἔστενεν, ἔκλαιεν « πάτερ» λέγων «φίλτατε, μῆτερ Θεμιστώ· ποῦ μὲν ἐν Ἐφέσῳ δοκοῦσά ποτε εὐδαιμονία; ποῦ δὲ οἱ λαμπροὶ καὶ οἱ περίβλεπτοι Ἀνθία καὶ Ἁβροκόμης, οἱ καλοί; μὲν οἴχεται πόρρω ποι τῆς γῆς αἰχμάλωτος, ἐγὼ δὲ καὶ τὸ μόνον ἀφῄρημαι παραμύθιον, καὶ τεθνήξομαι δυστυχὴς ἐν δεσμωτηρίῳ μόνοςΤαῦτα λέγοντα αὐτὸν ὕπνος καταλαμβάνει, καὶ αὐτῷ ὄναρ ἐφίσταται. Ἔδοξεν ἰδεῖν αὐτοῦ τὸν πατέρα Λυκομήδη ἐν ἐσθῆτι μελαίνῃ πλανώμενον κατὰ πᾶσαν γῆν καὶ θάλατταν, ἐπιστάντα δὲ τῷ δεσμωτηρίῳ λῦσαί τε αὐτὸν καὶ ἀφιέναι ἐκ τοῦ οἰκήματος· αὐτὸν δὲ ἵππον γενόμενον ἐπὶ πολλὴν φέρεσθαι γῆν διώκοντα ἵππον ἄλλην θήλειαν, καὶ τέλος εὑρεῖν τὴν ἵππον καὶ ἄνθρωπον γενέσθαι. Ταῦτα ὡς ἔδοξεν ἰδεῖν, ἀνέθορέ τε καὶ μικρὰ εὔελπις ἦν. [2,8] Enfin, Anthia s'étant arrachée de cette prison qui renfermait la plus précieuse partie d'elle-même, Abrocome se trouva seul abandonné à toute l'horreur de sa situation ; il soupirait, il gémissait, s'écriant avec douleur, ô mon père, ô Xhemisto, ma mère ! Qu'est devenue cette félicité, cette perspective riante que les premiers jours de notre mariage semblaient nous annoncer à Éphèse ? En quel état se trouvent-ils, ce bel Abrocome, cette belle Anthia, ces heureux époux, si brillants, et que chacun regardent avec des yeux de satisfaction ? Celle-ci s'en va loin de son pays vivre misérablement dans la servitude, et moi privé de ma plus chère consolation, je mourrai peut-être tout seul dans cette prison. A peine a-t-il fini ces plaintes, que le sommeil ferme ses yeux : les songes voltigent sur sa tête ; ils lui montrent son père Licoméde, vêtu de noir, errant par mer et par terre, qui vient dans sa prison briser ses fers et le tirer de servitude; ensuite, devenu cheval lui-même, il parcourt différents pays à la poursuite d'une jument de son espèce qu'il trouve à la fin; pour lors il prend sa première forme, et redevient homme. Frappé de ce songe, Abrocome ouvre les yeux ; il le prend pour un secret avertissement du ciel de ne perdre pas toute espérance.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site HODOI ELEKTRONIKAI |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 8/04/2010