HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Thucydide, Histoire de la Guerre du Péloponnèse, livre IV

Chapitre 133-134

  Chapitre 133-134

[4,133] Ἐν δὲ τῷ αὐτῷ θέρει Θηβαῖοι Θεσπιῶν τεῖχος περιεῖλον ἐπικαλέσαντες ἀττικισμόν, βουλόμενοι μὲν καὶ αἰεί, παρεσχηκὸς δὲ ῥᾷον ἐπειδὴ καὶ ἐν τῇ πρὸς Ἀθηναίους μάχῃ ὅτι (4.133.2) ἦν αὐτῶν ἄνθος ἀπωλώλει. καὶ νεὼς τῆς Ἥρας τοῦ αὐτοῦ θέρους ἐν Ἄργει κατεκαύθη, Χρυσίδος τῆς ἱερείας λύχνον τινὰ θείσης ἡμμένον πρὸς τὰ στέμματα καὶ ἐπικαταδαρθούσης, ὥστε ἔλαθεν ἁφθέντα πάντα καὶ καταφλεχθέντα. (4.133.3) καὶ Χρυσὶς μὲν εὐθὺς τῆς νυκτὸς δείσασα τοὺς Ἀργείους ἐς Φλειοῦντα φεύγει· οἱ δὲ ἄλλην ἱέρειαν ἐκ τοῦ νόμου τοῦ προκειμένου κατεστήσαντο Φαεινίδα ὄνομα. ἔτη δὲ Χρυσὶς τοῦ πολέμου τοῦδε ἐπέλαβεν ὀκτὼ καὶ (4.133.4) ἔνατον ἐκ μέσου, ὅτε ἐπεφεύγει. καὶ Σκιώνη τοῦ θέρους ἤδη τελευτῶντος περιετετείχιστό τε παντελῶς, καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ἐπ' αὐτῇ φυλακὴν καταλιπόντες ἀνεχώρησαν τῷ ἄλλῳ στρατῷ. [4,133] Le même été, les Thébains rasèrent les murailles de Thespies, sous prétexte que les habitants sympathisaient avec les Athéniens. De tout temps ils avaient nourri ce dessein, mais l'exécution en fut alors facilitée du fait que les Athéniens avaient perdu au combat de Délion la fleur de leur jeunesse. Le même été, le temple d'Héra à Argos fut anéanti par le feu. Ce fut la prêtresse Chrysis qui provoqua l'incendie ; elle avait placé près d'une guirlande une lampe allumée, puis s'était endorme. Tout l'édifice fut embrasé et consumé avant qu'on eût donné l'alarme. Chrysis, cette nuit même, se réfugia à Phliunte par crainte des Argiens. Ceux-ci, conformément à la loi, nommèrent une autre prêtresse, du nom de Phaeinis. Quand Chrysis prit la fuite, il y avait huit ans et demi que la guerre était commencée. A la fin de l'été, les travaux d'investissement de Sciônè se trouvèrent complètement achevés ; les Athéniens y laissèrent des troupes de siège et se retirèrent avec le reste de leur armée.
[4,134] Ἐν δὲ τῷ ἐπιόντι χειμῶνι τὰ μὲν Ἀθηναίων καὶ Λακεδαιμονίων ἡσύχαζε διὰ τὴν ἐκεχειρίαν, Μαντινῆς δὲ καὶ Τεγεᾶται καὶ οἱ ξύμμαχοι ἑκατέρων ξυνέβαλον ἐν Λαοδοκείῳ τῆς Ὀρεσθίδος, καὶ νίκη ἀμφιδήριτος ἐγένετο· κέρας γὰρ ἑκάτεροι τρέψαντες τὸ καθ' αὑτοὺς τροπαῖά τε ἀμφότεροι (4.134.2) ἔστησαν καὶ σκῦλα ἐς Δελφοὺς ἀπέπεμψαν. διαφθαρέντων μέντοι πολλῶν ἑκατέροις καὶ ἀγχωμάλου τῆς μάχης γενομένης καὶ ἀφελομένης νυκτὸς τὸ ἔργον οἱ Τεγεᾶται μὲν ἐπηυλίσαντό τε καὶ εὐθὺς ἔστησαν τροπαῖον, Μαντινῆς δὲ ἀπεχώρησάν τε ἐς Βουκολιῶνα καὶ ὕστερον ἀντέστησαν. [4,134] L'hiver suivant, Athéniens et Lacédémoniens se tinrent en repos, en vertu de la trêve. Mais les Mantinéens et les Tégéates, avec leurs alliés respectifs, se livrèrent un combat à Laodoceion, sur le territoire d'Oresthis. La victoire demeura incertaine ; des deux côtés, une aile fut mise en déroute. Les deux partis élevèrent un trophée et envoyèrent à Delphes les dépouilles ; d'ailleurs les pertes avaient été considérables de part et d'autre, et le combat longtemps indécis n'avait été terminé que par la tombée de la nuit. Les Tégéates bivouaquèrent sur place et sans tarder élevèrent un trophée. Les Mantinéens se retirèrent à Boucoliôn et n'élevèrent un trophée qu'après avoir effectué leur retraite.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 12/10/2006