|
[4,83] Περδίκκας δὲ Βρασίδαν καὶ τὴν στρατιὰν εὐθὺς λαβὼν μετὰ τῆς
ἑαυτοῦ δυνάμεως στρατεύει ἐπὶ Ἀρραβαῖον τὸν Βρομεροῦ Λυγκηστῶν Μακεδόνων
βασιλέα ὅμορον ὄντα, διαφορᾶς τε αὐτῷ οὔσης καὶ βουλόμενος
(4.83.2) καταστρέψασθαι. ἐπεὶ δὲ ἐγένετο τῷ στρατῷ μετὰ
τοῦ Βρασίδου ἐπὶ τῇ ἐσβολῇ τῆς Λύγκου, Βρασίδας λόγοις
ἔφη βούλεσθαι πρῶτον ἐλθὼν πρὸ πολέμου Ἀρραβαῖον ξύμμαχον
(4.83.3) Λακεδαιμονίων, ἢν δύνηται, ποιῆσαι. καὶ γάρ τι
καὶ Ἀρραβαῖος ἐπεκηρυκεύετο, ἑτοῖμος ὢν Βρασίδᾳ μέσῳ
δικαστῇ ἐπιτρέπειν· καὶ οἱ Χαλκιδέων πρέσβεις ξυμπαρόντες
ἐδίδασκον αὐτὸν μὴ ὑπεξελεῖν τῷ Περδίκκᾳ τὰ δεινά, ἵνα
(4.83.4) προθυμοτέρῳ ἔχοιεν καὶ ἐς τὰ ἑαυτῶν χρῆσθαι. ἅμα δέ τι
καὶ εἰρήκεσαν τοιοῦτον οἱ παρὰ τοῦ Περδίκκου ἐν τῇ Λακεδαίμονι,
ὡς πολλὰ αὐτοῖς τῶν περὶ αὑτὸν χωρίων ξύμμαχα
ποιήσοι, ὥστε ἐκ τοῦ τοιούτου κοινῇ μᾶλλον ὁ Βρασίδας
(4.83.5) τὰ τοῦ Ἀρραβαίου ἠξίου πράσσειν. Περδίκκας δὲ οὔτε
δικαστὴν ἔφη Βρασίδαν τῶν σφετέρων διαφορῶν ἀγαγεῖν,
μᾶλλον δὲ καθαιρέτην ὧν ἂν αὐτὸς ἀποφαίνῃ πολεμίων,
ἀδικήσειν τε εἰ αὐτοῦ τρέφοντος τὸ ἥμισυ τοῦ στρατοῦ
(4.83.6) ξυνέσται Ἀρραβαίῳ. ὁ δὲ ἄκοντος καὶ ἐκ διαφορᾶς ξυγγίγνεται,
καὶ πεισθεὶς τοῖς λόγοις ἀπήγαγε τὴν στρατιὰν
πρὶν ἐσβαλεῖν ἐς τὴν χώραν. Περδίκκας δὲ μετὰ τοῦτο
τρίτον μέρος ἀνθ' ἡμίσεος τῆς τροφῆς ἐδίδου, νομίζων ἀδικεῖσθαι.
| [4,83] Perdiccas joignit immédiatement ses
troupes à celles de Brasidas et marcha contre son
voisin Arrhabaeos, fils de Bromeros, roi des
Macédoniens-Lyncestes. Des différends existaient
entre eux et Perdiccas voulait le soumettre à sa
domination. Au moment de pénétrer avec ses
troupes réunies sur le territoire des Lyncestes,
Brasidas déclara qu'avant de commencer la guerre,
il voulait par des pourparlers tenter d'amener
Arrhabaeos dans l'alliance lacédémonienne. De fait
ce prince avait fait connaître par un héraut qu'il
était disposé à prendre Brasidas comme médiateur.
D'autre part, les députés chalcidiens, qui se
trouvaient aux côtés de Brasidas, engageaient
celui-ci à ne pas ôter à Perdiccas tout sujet de
crainte : il se montrerait ainsi plus docile à servir
les intérêts de Lacédémone. Les députés de
Perdiccas, qui se trouvaient à Lacédémone, avaient
laissé entendre de leur côté que ce prince leur
obtiendrait l'alliance de bien des places de la
région. Aussi Brasidas, dans l'intérêt général,
favorisait-il surtout Arrhabaeos. Perdiccas
prétendit alors n'avoir pas appelé Brasidas pour
juger de ses querelles avec Arrhabaeos, mais pour
réduire les ennemis qu'il lui indiquerait : c'était lui
faire tort, disait-il, alors qu'il nourrissait la moitié
de l'armée, d'entrer en pourparlers avec
Arrhabaeos. L'opposition et les vives protestations
de Perdiccas n'empêchèrent pas Brasidas de traiter
avec Arrhabaeos qui réussit à le convaincre. Sur
quoi Brasidas ramena son armée, sans envahir le
territoire des Lyncestes. Perdiccas, se jugeant lésé,
ne fournit plus aux Lacédémoniens que le tiers du
ravitaillement au lieu de la moitié.
| [4,84] Ἐν δὲ τῷ αὐτῷ θέρει εὐθὺς ὁ Βρασίδας ἔχων καὶ Χαλκιδέας
ἐπὶ Ἄκανθον τὴν Ἀνδρίων ἀποικίαν ὀλίγον πρὸ τρυγήτου
(4.84.2) ἐστράτευσεν. οἱ δὲ περὶ τοῦ δέχεσθαι αὐτὸν κατ' ἀλλήλους
ἐστασίαζον, οἵ τε μετὰ τῶν Χαλκιδέων ξυνεπάγοντες καὶ ὁ
δῆμος. ὅμως δὲ διὰ τοῦ καρποῦ τὸ δέος ἔτι ἔξω ὄντος
πεισθὲν τὸ πλῆθος ὑπὸ τοῦ Βρασίδου δέξασθαί τε αὐτὸν
μόνον καὶ ἀκούσαντας βουλεύσασθαι, δέχεται· καὶ καταστὰς
ἐπὶ τὸ πλῆθος (ἦν δὲ οὐδὲ ἀδύνατος, ὡς Λακεδαιμόνιος,
εἰπεῖν) ἔλεγε τοιάδε.
| [4,84] Le même été, un peu avant les
vendanges, Brasidas avec son armée renforcée des
Chalcidiens fit une expédition contre Acanthos,
colonie d'Andros. Quand il s'agit de le recevoir,
deux partis se trouvèrent en présence : celui qui
avec l'aide des Chalcidiens l'avait appelé et le parti
du peuple. Néanmoins comme la récolte n'était pas
encore rentrée, le parti populaire se laissa
convaincre par Brasidas, accepta de le recevoir seul
et de délibérer après l'avoir entendu. Il fut introduit
à l'Assemblée. Tout Lacédémonien qu'il état, il avait
un certain talent de parole. Voici son discours :
| | |