| [17] ἀλλ´ ἀφείσθω μέν, εἰ δοκεῖ, τὰ παλαιὰ πρὸς τὰ νῦν
ἐξετάζειν, ἵνα δὴ μὴ δοκοίημεν ἐν σχήματι παραινέσεως
ὀνειδίζειν, δεικνύντες ὡς ὅσον ἐπέδωκεν εἰς σχῆμα σοβαρὸν
τὰ βασιλέως, τοσοῦτον ἀληθείας ἀφῄρηται.
Εἰ δὲ ὥσπερ ἐν τῇ καθ´ ὑμᾶς ποικιλίᾳ γενόμενος
ὁ λόγος ἐφιλοχώρησε, νένοι τινὰ μοῖραν ἑαυτοῦ καὶ τῇ
πάλαι τῶν βασιλέων, εἴτε ἀγροικίαν καλῶμεν αὐτήν, εἴτε
λιτότητα βούλεσθε, καλῶς ἂν ἀλλήλαις ἀντιπαρεκδύοιντο
πολυτέλεια καὶ εὐτέλεια· καὶ γυμνὰς ἂν οὕτω θεώμενος,
ἐρασθείης ἀληθινοῦ βασιλέως κάλλους, ἀφεὶς τὸ φαινόμενόν
τε καὶ ἐπιποίητον· οὐκοῦν ἐκείνην μὲν ἀπὸ τῶν χρωμάτων
τὸ πλέον ἐγράφομεν· ταύτην δὲ οὐκ ἔστιν ἀπὸ τούτων,
ἄλλοθεν δὲ λαβεῖν. οὐ γάρ ἐστιν αὐτῇ περιττά, μὴ πραγματευομένῃ 
περὶ αὐτά· τὰ δὲ ἤθη μᾶλλον εἰκόνες ἂν αὐτῆς
εἶεν· καί τι ἔργον εὐθὺς συμπροκύπτει τῶν κατὰ φύσιν ἐχόντων 
βίων ταῖς προβολαῖς. ἑνὸς οὖν ἄξιον ἐπιμνησθῆναι
βασιλέως καὶ ἤθους καὶ ἔργου· καὶ γὰρ ἀποχρῶν ὁτιοῦν
πάντα συνεφελκύσασθαι. 
 | [17] 17. Mais laissons de côté, si vous le voulez, cette comparaison du passé et du 
présent. A Dieu ne plaise que sous l’apparence d’une exhortation je songe à vous tenir 
un langage blessant, quand j’essaie de montrer que le faste dont s’entoure un roi n’a 
qu’un éclat trompeur. Mais après m’être arrêté à décrire la magnificence que vous 
étalez, si je rappelle en quelques mots les habitudes simples ou grossières, comme on 
aimera le mieux, des anciens rois, nous allons voir se dresser en face l’une de l’autre 
la prodigalité et l’économie. En les considérant ainsi de près toutes les deux, tu 
dédaigneras tout ce qui n’a qu’un faux lustre, pour t’attacher uniquement à ce qui fait 
la véritable gloire d’un prince. La première nous apparaissait tout à l’heure peinte 
surtout de couleurs d’emprunt; il n’en est pas ainsi de la seconde; ses traits sont tout 
autres: elle n’a point de fard, elle n’en veut point; on la reconnaît à ses vertus natives. 
L’activité marche de pair avec une vie simple. Je vais te citer un exemple de courage 
et de frugalité donné par un empereur: ce court récit est à lui seul tout un 
enseignement. 
 |