HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XVII-3

Chapitre 22

  Chapitre 22

[17c,22] ὁμορεῖ δὲ τῇ Κυρηναίᾳ τὸ σίλφιον φέρουσα καὶ τὸν ὀπὸν τὸν Κυρηναῖον, ὃν ἐκφέρει τὸ σίλφιον ὀπισθέν· ἐγγὺς δ´ ἦλθε τοῦ ἐκλιπεῖν ἐπελθόντων τῶν βαρβάρων κατὰ ἔχθραν τινὰ καὶ φθειράντων τὰς ῥίζας τοῦ φυτοῦ· εἰσὶ δὲ νομάδες. Ἄνδρες δ´ ἐγένοντο γνώριμοι Κυρηναῖοι Ἀρίστιππός τε Σωκρατικός, ὅστις καὶ τὴν Κυρηναϊκὴν κατεβάλετο φιλοσοφίαν, καὶ θυγάτηρ Ἀρήτη τοὔνομα, ἥπερ διεδέξατο τὴν σχολήν, καὶ ταύτην πάλιν διαδεξάμενος υἱὸς Ἀρίστιππος κληθεὶς Μητροδίδακτος, καὶ Ἀννίκερις δοκῶν ἐπανορθῶσαι τὴν Κυρηναϊκὴν αἵρεσιν καὶ παραγαγεῖν ἀντ´ αὐτῆς τὴν Ἀννικερείαν. Κυρηναῖος δ´ ἐστὶ καὶ Καλλίμαχος καὶ Ἐρατοσθένης, ἀμφότεροι τετιμημένοι παρὰ τοῖς Αἰγυπτίων βασιλεῦσιν, μὲν ποιητὴς ἅμα καὶ περὶ γραμματικὴν ἐσπουδακώς, δὲ καὶ ταῦτα καὶ περὶ φιλοσοφίαν καὶ τὰ μαθήματα εἴ τις ἄλλος διαφέρων. ἀλλὰ μὴν καὶ Καρνεάδης (οὗτος δὲ τῶν ἐξ Ἀκαδημίας ἄριστος φιλοσόφων ὁμολογεῖται) καὶ Κρόνος δὲ Ἀπολλώνιος ἐκεῖθέν ἐστιν, τοῦ διαλεκτικοῦ Διοδώρου διδάσκαλος τοῦ καὶ αὐτοῦ Κρόνου προσαγορευθέντος, μετενεγκάντων τινῶν τὸ τοῦ διδασκάλου ἐπίθετον ἐπὶ τὸν μαθητήν. Μετὰ δὲ τὴν Ἀπολλωνίαν ἐστὶν λοιπὴ τῶν Κυρηναίων παραλία μέχρι Καταβαθμοῦ σταδίων δισχιλίων διακοσίων, οὐ πάνυ εὐπαράπλους· καὶ γὰρ λιμένες ὀλίγοι καὶ ὕφορμοι καὶ κατοικίαι καὶ ὑδρεῖα. τῶν δὲ μάλιστα ὀνομαζομένων κατὰ τὸν παράπλουν τόπων τό τε Ναύσταθμόν ἐστι καὶ τὸ Ζεφύριον πρόσορμον ἔχον καὶ ἄλλο Ζεφύριον καὶ ἄκρα Χερρόνησος λιμένα ἔχουσα· κεῖται δὲ κατὰ * Κύκλον τῆς Κρήτης ἐν διάρματι χιλίων καὶ πεντακοσίων σταδίων νότῳ· εἶτα Ἡράκλειόν τι ἱερὸν καὶ ὑπὲρ αὐτοῦ κώμη Παλίουρος· εἶτα λιμὴν Μενέλαος καὶ Ἀρδανὶς ἄκρα ταπεινὴ ὕφορμον ἔχουσα· εἶτα μέγας λιμὴν καθ´ ὃν ἐν τῇ Κρήτῃ Χερρόνησος ἵδρυται, δισχιλίων που σταδίων δίαρμα ἀπολείπουσα μεταξύ· ὅλη γὰρ σχεδόν τι τῇ παραλίᾳ ταύτῃ ἀντίκειται παράλληλος Κρήτη στενὴ καὶ μακρά. μετὰ δὲ τὸν μέγαν λιμένα ἄλλος λιμὴν Πλυνός, καὶ ὑπὲρ αὐτὸν Τετραπυργία. καλεῖται δὲ τόπος Κατάβαθμος· μέχρι δεῦρο Κυρηναία. τὸ δὲ λοιπὸν ἤδη μέχρι Παραιτονίου κἀκεῖθεν εἰς Ἀλεξάνδρειαν εἴρηται ἡμῖν ἐν τοῖς Αἰγυπτιακοῖς. [17c,22] A la Cyrénaïque confine le pays qui produit le silphium et d'où vient par conséquent le suc dit de Cyrène que l'on extrait par incision {de la racine et de la tige} du silphium. Peu s'en est fallu que cette précieuse plante ne disparût pour jamais, les Barbares (et sous ce nom je n'entends parler que des Numides) ayant par esprit d'envie et de haine essayé, dans une de leurs incursions, de faire périr tous les pieds de silphium. Les personnages célèbres que Cyrène a vus naître sont Aristippe le Socratique, fondateur de l'école cyrénaïque, Arété, sa fille, qui dirigea l'école après lui ; Aristippe Métrodidacte, fils d'Arété, héritier et continuateur de leur double enseignement ; Annicéris enfin, fondateur d'une secte nouvelle qu'on a appelée de son nom l'Annicérie, mais qui paraît n'être qu'une réforme de l'école cyrénaïque. Deux autres Cyrénéens, Callimaque et Eratosthène, fleurirent à la cour des rois d'Egypte, où ils étaient tenus en grand honneur, le premier comme poète et comme savant grammairien, le second pour son incontestable supériorité dans les sciences philosophiques et mathématiques. Ce n'est pas tout, il paraît constant que Carnéade, le philosophe le plus distingué à coup sûr de tous ceux qui sont sortis de l'Académie, était, lui aussi, originaire de Cyrène, et qu'il faut compter de même au nombre des Cyrénéens illustres Cronus Apollonius, le maître du dialecticien Diodore, ou, comme on l'appelle aussi quelquefois, de Diodorus Cronus, certains auteurs s'étant avisés de transporter au disciple le nom de son maître. L'intervalle d'Apollonie au Catabathmus qui complète la côte de la Cyrénaïque mesure 2200 stades et n'est pas sans danger pour le navigateur, vu le peu de ports, de mouillages, de lieux habités et d'aiguades qu'on y rencontre. Relevons-y pourtant les points principaux : Naustathmum d'abord, puis le mouillage de Zephyrium, une autre localité portant ce même nom de Zephyrium et précédant la pointe de Chersonèse ainsi que, le port qu'elle abrite. De ce port à {Mata}lum, point correspondant de la côte de Crète, la traversée est de {2}500 stades et se fait avec le Notus même. On aperçoit ensuite un temple dédié, paraît-il, à Hercule, et juste au-dessus dans l'intérieur le village de Paliurus ; plus loin sur la côte est le port Ménélaüs, suivi du cap Ardanis, pointe basse à l'abri de laquelle les vaisseaux peuvent mouiller ; puis vient un grand port qui se trouve avoir pour point correspondant en Crète, à une distance de 3000 stades en ligne droite, la localité de Chersonesus : l'île de Crète, en effet, étroite et longue comme elle est, se trouve former une ligne à peu près parallèle à cette côte de la Cyrénaïque et presque aussi étendue. Au grand port dont nous venons de parler en succède un autre appelé le port Plynus, qui se trouve placé juste au-dessous de Tétrapyrgie. Tout ce canton porte le nom de Catabathmus, et c'est là que finit la Cyrénaïque. Quant au reste de la côte jusqu'à Paraetonium, et depuis Paraetonium jusqu'à Alexandrie, on se souvient que nous l'avons décrite tout au long en parlant de l'Egypte.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site d'Agnès VINAS |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 7/02/2008