HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XIII-2

Chapitre 4

  Chapitre 4

[13b,4] δὲ Πύρρα κατέστραπται, τὸ δὲ προάστειον οἰκεῖται καὶ ἔχει λιμένα, ὅθεν εἰς Μιτυλήνην ὑπέρβασις σταδίων ὀγδοήκοντα. εἶτ´ Ἔρεσος ἔστι μετὰ τὴν Πύρραν· ἵδρυται δ´ ἐπὶ λόφου καθήκει τε ἐπὶ θάλατταν· εἶτ´ ἐπὶ τὸ Σίγριον ἐντεῦθεν στάδιοι εἰκοσιοκτώ· ἐξ Ἐρέσου δ´ ἦσαν Θεόφραστός τε καὶ Φανίας οἱ ἐκ τῶν περιπάτων φιλόσοφοι, Ἀριστοτέλους γνώριμοι. Τύρταμος δ´ ἐκαλεῖτο ἔμπροσθεν Θεόφραστος, μετωνόμασε δ´ αὐτὸν Ἀριστοτέλης Θεόφραστον, ἅμα μὲν φεύγων τὴν τοῦ προτέρου ὀνόματος κακοφωνίαν, ἅμα δὲ τὸν τῆς φράσεως αὐτοῦ ζῆλον ἐπισημαινόμενος· ἅπαντας μὲν γὰρ λογίους ἐποίησε τοὺς μαθητὰς Ἀριστοτέλης, λογιώτατον δὲ Θεόφραστον. Ἄντισσα δ´ ἐφεξῆς ἐστι τῷ Σιγρίῳ πόλις ἔχουσα λιμένα, ἔπειτα Μήθυμνα· ἐντεῦθεν δ´ ἦν Ἀρίων ἐπὶ τῷ δελφῖνι μυθευόμενος ὑπὸ τῶν περὶ Ἡρόδοτον εἰς Ταίναρον σωθῆναι, καταποντωθεὶς ὑπὸ τῶν λῃστῶν· οὗτος μὲν οὖν κιθαρῳδός. καὶ Τέρπανδρον δὲ τῆς αὐτῆς μουσικῆς τεχνίτην γεγονέναι φασὶ καὶ τῆς αὐτῆς νήσου, τὸν πρῶτον ἀντὶ τῆς τετραχόρδου λύρας ἑπταχόρδῳ χρησάμενον, καθάπερ καὶ ἐν τοῖς ἀναφερομένοις ἔπεσιν εἰς αὐτὸν λέγεταισοὶ δ´ ἡμεῖς τετράγηρυν ἀποστρέψαντες ἀοιδὴν ἑπτατόνῳ φόρμιγγι νέους κελαδήσομεν ὕμνους.“ καὶ Ἑλλάνικος δὲ Λέσβιος συγγραφεὺς καὶ Καλλίας τὴν Σαπφὼ καὶ τὸν Ἀλκαῖον ἐξηγησάμενος. [13b,4] 4. Pyrrha est aujourd'hui ruinée de fond en comble, seul son faubourg est encore habité. Un port en dépend, et, depuis ce port jusqu'à Mitylène, le trajet par terre est de 80 stades. Eressos, qui succède à Pyrrha, est bâti sur une colline et s'avance jusqu'au bord de la mer. On compte ensuite 28 stades d'Eressos au cap Sigrium. Cette ville d'Eressos a vu naître Théophraste et Phanias, tous deux philosophes péripatéticiens, tous deux disciples et amis d'Aristote. Théophraste s'était appelé d'abord Tyrtamos, c'est Aristote qui changea son nom et l'appela Théophraste, dans le but apparemment de ne plus entendre ce premier nom, si dur, si discordant, mais en même temps aussi pour signaler à tous la passion de beau langage qui animait son disciple. On sait qu'Aristote faisait de tous ses disciples d'habiles discoureurs et que Théophraste par ses soins était devenu le plus habile de tous. Antissa est la ville qui fait suite au cap Sigrium : elle est pourvue d'un port et précède immédiatement Méthymne. Ici, à Méthymne, est né Arion, personnage qu'un récit fabuleux d'Hérodote a rendu célèbre, et qui, jeté à la mer par des pirates, se sauva, dit-on, sur le dos d'un dauphin et put ainsi gagner Ténare : cet Arion était citharède. Un autre citharède fameux, Terpandre, était aussi, parait-il, originaire de Lesbos : c'est lui qui passe pour avoir délaissé le premier la lyre tétrochorde et fait usage de la lyre à sept cordes, comme l'attestent les vers suivants qui lui sont attribués : «Pour te plaire, {ô déesse !} nous renoncerons désormais aux accents de notre lyre tétrachorde et ne chanterons plus tes louanges qu'en nous accompagnant des sept cordes de la lyre nouvelle». N'oublions pas non plus de mentionner au nombre des célébrités lesbiennes Hellanicus l'historien, et Callias, le même qui a commenté les vers de Sapho et d'Alcée.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site MÉDITERRANÉES d'Agnès Vinas |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 12/03/2009