[12h,10] Ὁ μὲν δὴ Ὄλυμπος τοιόσδε, περιοικεῖται δὲ πρὸς ἄρκτον μὲν ὑπὸ τῶν Βιθυνῶν
καὶ Μυγδόνων καὶ Δολιόνων, τὸ δὲ λοιπὸν ἔχουσι Μυσοὶ καὶ Ἐπίκτητοι. Δολίονας μὲν οὖν
μάλιστα καλοῦσι τοὺς περὶ Κύζικον ἀπὸ Αἰσήπου ἕως Ῥυνδάκου καὶ τῆς Δασκυλίτιδος
λίμνης, Μυγδόνας δὲ τοὺς ἐφεξῆς τούτοις μέχρι τῆς Μυρλειανῶν χώρας· ὑπέρκεινται δὲ τῆς
Δασκυλίτιδος ἄλλαι δύο λίμναι μεγάλαι ἥ τε Ἀπολλωνιᾶτις ἥ τε Μιλητοπολῖτις· πρὸς μὲν
οὖν τῇ Δασκυλίτιδι Δασκύλιον πόλις, πρὸς δὲ τῇ Μιλητοπολίτιδι Μιλητούπολις, πρὸς δὲ τῇ
τρίτῃ Ἀπολλωνία ἡ ἐπὶ Ῥυνδάκῳ λεγομένη· τὰ πλεῖστα δὲ τούτων ἐστὶ Κυζικηνῶν νυνί.
| [12h,10] Le mont Olympe, dont nous venons de décrire l'aspect général, a son versant
septentrional occupé par les Bithyniens, les Mygdoniens et les Dolions, tandis que les
Mysiens et les Phrygiens de la Phrygie Epictète en possèdent tout le versant opposé.
Sous ce nom de Dolions on comprend en général toutes les populations groupées autour
de Cyzique et s'étendant depuis l'Aesépus jusqu'au Rhyndacus et au lac Dascylitis ; et
sous le nom de Mygdons toutes les populations qui s'étendent à la suite de celles-ci
jusqu'au territoire de Myrlée. Deux autres lacs, l'Apolloniatis et le Milétopolitis, fort grands
également, sont situés au-dessus du lac Dascylitis, et, de même que celui-ci a sur ses
bords la ville de Dascylium, le lac Milétopolitis baigne les murs d'une villa appelée
Milétopolis ; quant au troisième lac, il baigne ceux de la ville d'Apollonie dite du
Rhyndacus. Aujourd'hui la plus grande partie de ce canton dépend du territoire de
Cyzique.
|