HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre XII-3

Chapitre 34

  Chapitre 34

[12c,34] Ἐπὶ μὲν οὖν τῶν βασιλέων οὕτω τὰ Κόμανα διῳκεῖτο ὡς εἴρηται, παραλαβὼν δὲ Πομπήιος τὴν ἐξουσίαν Ἀρχέλαον ἐπέστησεν ἱερέα καὶ προσώρισεν αὐτῷ χώραν δίσχοινον κύκλῳ ̔τοῦτο δ' ἔστιν ἑξήκοντα στάδιοἰ πρὸς τῇ ἱερᾷ, προστάξας τοῖς ἐνοικοῦσι πειθαρχεῖν αὐτῷ· τούτων μὲν οὖν ἡγεμὼν ἦν καὶ τῶν τὴν πόλιν οἰκούντων ἱεροδούλων κύριος πλὴν τοῦ πιπράσκειν· ἦσαν δὲ οὐκ ἐλάττους οὐδ' ἐνταῦθα τῶν ἑξακισχιλίων. Ἦν δ' οὗτος Ἀρχέλαος υἱὸς μὲν τοῦ ὑπὸ Σύλλα καὶ τῆς συγκλήτου τιμηθέντος, φίλος δὲ Γαβινίου τῶν ὑπατικῶν τινος. Ἐκείνου δὲ πεμφθέντος εἰς Συρίαν ἧκε καὶ αὐτὸς ἐπ' ἐλπίδι τοῦ κοινωνήσειν αὐτῷ παρασκευαζομένῳ πρὸς τὸν Παρθικὸν πόλεμον, οὐκ ἐπιτρεπούσης δὲ τῆς συγκλήτου ταύτην ἀφεὶς τὴν ἐλπίδα ἄλλην εὕρατο μείζω. Ἐτύγχανε γὰρ Πτολεμαῖος τῆς Κλεοπάτρας πατὴρ ὑπὸ τῶν Αἰγυπτίων ἐκβεβλημένος, θυγάτηρ δ' αὐτοῦ κατεῖχε τὴν βασιλείαν, ἀδελφὴ πρεσβυτέρα τῆς Κλεοπάτρας· ταύτῃ ζητουμένου ἀνδρὸς βασιλικοῦ γένους ἐνεχείρισεν ἑαυτὸν τοῖς συμπράττουσι, προσποιησάμενος Μιθριδάτου τοῦ Εὐπάτορος υἱὸς {εἶναι}, καὶ παραδεχθεὶς ἐβασίλευσεν ἓξ μῆνας. Τοῦτον μὲν οὖν Γαβίνιος ἀνεῖλεν ἐν παρατάξει κατάγων τὸν Πτολεμαῖον. [12c,34] On a pu voir ci-dessus comment, au temps des rois de Pont, était régi le temple de Comana ; plus tard, quand Pompée s'en fut emparé, il éleva à la dignité de grand prêtre Archélaüs et accrut le domaine sacré en sa faveur d'un territoire de deux schoenes, autrement dit de soixante stades, de tour, dont les habitants reçurent l'ordre exprès de n'obéir désormais qu'à lui. Archélaüs se trouva donc {par le fait investi d'une double autorité} exerçant les fonctions d'un préfet dans ce nouveau territoire, et, comme grand prêtre, disposant en maître des hiérodules qui habitaient la ville de Comana, avec cette restriction pourtant qu'il ne pouvait les vendre. Et ici, comme dans l'autre Comana, on ne comptait pas moins de 6000 hiérodules. Cet Archélaüs était fils du prince de même nom à qui Sylla et le sénat romain avaient naguère décerné les honneurs publics : ami particulier de Gabinius personnage consulaire, il s'était empressé, quand celui-ci avait été envoyé en Syrie, de s'y rendre aussi dans l'espoir de prendre part à l'expédition que ce général préparait contre les Parthes ; malheureusement, le sénat n'autorisa point cette expédition et Archélaüs dut renoncer aux avantages qu'il s'en était promis, mais ce fut pour élever encore plus haut son ambition. Ptolémée, père de Cléopatre, venait d'être chassé par les Egyptiens, et sa fille aînée, soeur de Cléopâtre, occupait le trône à sa place. Comme on cherchait pour elle un époux de sang royal, Archélaüs se proposa lui-même aux commissaires chargés de ce soin, en se donnant pour fils de Mithridate Eupator. Agréé comme tel, il partagea durant six mois le trône de cette princesse, après quoi il périt dans une bataille rangée de la main même de Gabinius revenu en Egypte pour rétablir Ptolémée.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/02/2009