[12c,12] Ἐντεῦθεν δ' ἐφεξῆς ἡ τοῦ Ἅλυος ἐκβολὴ ποταμοῦ· ὠνόμασται δ' ἀπὸ τῶν ἁλῶν ἃς
παραρρεῖ· ἔχει δὲ τὰς πηγὰς ἐν τῇ μεγάλῃ Καππαδοκίᾳ τῆς Ποντικῆς πλησίον κατὰ τὴν
Καμισηνήν, ἐνεχθεὶς δ' ἐπὶ δύσιν πολύς, εἶτ' ἐπιστρέψας πρὸς τὴν ἄρκτον διά τε Γαλατῶν
καὶ Παφλαγόνων ὁρίζει τούτους τε καὶ τοὺς Λευκοσύρους. Ἔχει δὲ καὶ ἡ Σινωπῖτις καὶ
πᾶσα ἡ μέχρι Βιθυνίας ὀρεινὴ ἡ ὑπερκειμένη τῆς λεχθείσης παραλίας ναυπηγήσιμον ὕλην
ἀγαθὴν καὶ εὐκατακόμιστον. Ἡ δὲ Σινωπῖτις καὶ σφένδαμνον φύει καὶ ὀροκάρυον, ἐξ ὧν τὰς
τραπέζας τέμνουσιν· ἅπασα δὲ καὶ ἐλαιόφυτός ἐστιν ἡ μικρὸν ὑπὲρ τῆς θαλάττης
γεωργουμένη.
| [12c,12] Immédiatement après Sinope la côte présente l'embouchure de l'Halys. Ce fleuve
doit son nom aux salines près desquelles il passe. Il prend sa source dans ce canton de
la Grande Cappadoce voisin de la Cappadoce Pontique qu'on nomme la Camisène ; et,
après s'être porté longtemps dans la direction du couchant, il se détourne vers le nord et
traverse successivement le territoire des Galates et celui des Paphlagoniens, servant de
limite commune à ce dernier peuple et aux Leucosyriens. La Sinopitide, et, en général,
toute cette chaîne de montagnes qui borde le littoral jusqu'à la Bithynie, abonde en bois,
excellents pour les constructions navales et d'un transport facile. La Sinopitide produit en
outre du bois d'érable et de noyer dont on fait de belles tables. Enfin, dans toute la zone
cultivée, laquelle commence à une faible distance au-dessus de la mer, on rencontre des
plantations d'oliviers.
|