[6,1,11] μετὰ δὲ τὸ Σκυλλήτιον ἡ Κροτωνιᾶτις χώρα καὶ τῶν Ἰαπύγων ἄκραι τρεῖς.
μετὰ δὲ ταύτας τὸ Λακίνιον Ἥρας ἱερόν, πλούσιόν ποτε ὑπάρξαν καὶ πολλῶν
ἀναθημάτων μεστόν. τὰ διάρματα δ' οὐκ εὐκρινῶς λέγεται: πλὴν ὥς γε ἐπὶ τὸ
πολὺ σταδίους ἀπὸ πορθμοῦ μέχρι Λακινίου Πολύβιος ἀποδίδωσι χιλίους καὶ
τριακοσίους, ἐντεῦθεν δὲ καὶ δίαρμα εἰς ἄκραν Ἰαπυγίαν ἑπτακοσίους. τοῦτο μὲν
οὖν στόμα λέγουσι τοῦ Ταραντίνου κόλπου. αὐτὸς δ' ὁ κόλπος ἔχει περίπλουν
ἀξιόλογον μιλίων διακοσίων τετταράκοντα, ὡς ὁ χωρογράφος φησί . . .
τριακοσίων ὀγδοήκοντα . . . ἀζώνῳ, Ἀρτεμίδωρος: τοσούτοις δὲ καὶ λείπων . . . τοῦ
πλάτους τοῦ στόματος τοῦ κόλπου. βλέπει δὲ πρὸς ἀνατολὰς χειμερινάς, ἀρχὴ δ'
αὐτοῦ τὸ Λακίνιον: κάμψαντι γὰρ εὐθὺς αἱ τῶν Ἀχαιῶν πόλεις ἦσαν, αἳ νῦν οὐκ
εἰσὶ πλὴν τῆς Ταραντίνων. ἀλλὰ διὰ τὴν δόξαν τινῶν ἄξιον καὶ ἐπὶ πλέον αὐτῶν
μνησθῆναι.
| [6,1,11] A Scylletium succèdent la frontière de la Crotoniatide
et les trois promontoires dits des Japyges; puis on aperçoit
le Lacinium, temple de Junon, naguère fort riche et tout
rempli aujourd'hui encore de pieuses offrandes. Mais ici
le long de la côte les distances deviennent difficiles à déterminer.
Approximativement, Polybe compte 1300 stades du
détroit de Sicile au Lacinium, plus 700 stades pour le trajet
qui sépare le Lacinium de la pointe de Japygie, autrement
dit pour l'ouverture du golfe de Tarente. Quant au périple
de l'intérieur du golfe, bien que le Chorographe le mesure
déjà largement en le portant à 240 milles, Artémidore, lui,
{en exagère encore l'étendue : il le fait de 2}.380 stades, laissant
néanmoins {à l'ouverture la même largeur de 700 stades
que Polybe lui attribue}. Quoi qu'il en soit, le golfe regarde
le levant d'hiver et c'est le Lacinium qui en marque l'entrée,
car à peine a-t-on doublé ce promontoire qu'on voit se succéder
les vestiges des anciennes cités achéennes. Ces villes,
à l'exception de Tarente, n'existent plus à proprement parler
aujourd'hui, mais quelques-unes dans le nombre ont répandu
un tel éclat qu'il y a lieu encore à en parler en détail.
|