[2,5,42] Ἔν τε τοῖς ἀπέχουσι Βυζαντίου πρὸς ἄρκτον ὅσον τρισχιλίους
ὀκτακοσίους ἡ μεγίστη ἡμέρα ἐστὶν ὡρῶν ἰσημερινῶν δεκαέξ· ἡ οὖν δὴ
Κασσιέπεια ἐν τῷ ἀρκτικῷ φέρεται. Εἰσὶ δ' οἱ τόποι οὗτοι περὶ
Βορυσθένη καὶ τῆς Μαιώτιδος τὰ νότια· ἀπέχουσι δὲ τοῦ ἰσημερινοῦ
περὶ τρισμυρίους τετρακισχιλίους ἑκατόν. Ὁ δὲ κατὰ τὰς ἄρκτους
τόπος τοῦ ὁρίζοντος ἐν ὅλαις σχεδόν τι ταῖς θεριναῖς νυξὶ
παραυγάζεται ὑπὸ τοῦ ἡλίου ἀπὸ δύσεως ἕως καὶ ἀνατολῆς
ἀντιπεριισταμένου τοῦ φωτός. Ὁ γὰρ θερινὸς τροπικὸς ἀπέχει ἀπὸ
τοῦ ὁρίζοντος ἑνὸς ζωδίου ἥμισυ καὶ δωδέκατον· τοσοῦτον οὖν καὶ ὁ
ἥλιος ἀφίσταται τοῦ ὁρίζοντος κατὰ τὸ μεσονύκτιον. Καὶ παρ' ἡμῖν δὲ
τοσοῦτον τοῦ ὁρίζοντος ἀποσχὼν πρὸ τοῦ ὄρθρου καὶ μετὰ τὴν
ἑσπέραν ἤδη καταυγάζει τὸν περὶ τὴν ἀνατολὴν ἢ τὴν δύσιν ἀέρα. Ἐν
δὲ ταῖς χειμεριναῖς ὁ ἥλιος τὸ πλεῖστον μετεωρίζεται πήχεις ἐννέα.
Φησὶ δ' Ἐρατοσθένης τούτους τῆς Μερόης διέχειν μικρῷ πλείους ἢ
δισμυρίους τρισχιλίους. Διὰ γὰρ Ἑλλησπόντου εἶναι μυρίους
ὀκτακισχιλίους, εἶτα πεντακισχιλίους εἰς Βυρυσθένη. Ἐν δὲ τοῖς
ἀπέχουσι τοῦ Βυζαντίου σταδίους περὶ ἑξακισχιλίους τριακοσίους,
βορειοτέροις οὖσι τῆς Μαιώτιδος, κατὰ τὰς χειμερινὰς ἡμέρας
μετεωρίζεται τὸ πλεῖστον ὁ ἥλιος ἐπὶ πήχεις ἕξ, ἡ δὲ μεγίστη ἡμέρα
ἐστὶν ὡρῶν ἰσημερινῶν δεκαεπτά.
| [2,5,42] A. 3800 stades environ au nord de Byzance, le plus long jour étant de
16 heures équinoxiales, Cassiopée naturellement paraît se mouvoir tout
entière dans le cercle arc-tique. On est là à la hauteur {des bouches} du
Borysthène et des parties méridionales du Maeotis et à 34 100 stades de
distance de l'équateur. De plus la partie de l'horizon qui regarde le nord
se montre pendant l'été des nuits entières éclairée de lueurs
crépusculaires qui embrassent tout l'intervalle du couchant au levant, car,
le tropique d'été étant distant de l'horizon de la moitié et de la douzième
partie d'un signe, le soleil, à minuit, se trouve naturellement à la même
distance au-dessous de l'horizon et l'on sait que dans nos pays, quand le
soleil atteint cette distance par rapport à l'horizon, il éclaire, soit avant son
lever, soit après son coucher, d'une lueur crépusculaire respectivement la
partie orientale et la partie occidentale du ciel. Du reste, sous le parallèle
dont nous parlons, l'élévation du soleil au-dessus de l'horizon, durant
l'hiver, est au plus de neuf coudées. Eratosthène, maintenant, calcule que
ledit parallèle est à 23.000 stades de distance de celui de Méroé, 23.000
stades, guère plus, puisque la première partie du trajet par l'Hellespont
est déj de 18.000 stades et que le reste jusqu'à {l'embouchure} du
Borysthène mesure 5.000 stades. Plus loin, dans les pays situés à 6.300
stades de Byzance et passé l'extrémité septentrionale du Maeotis, le
soleil, en hiver, s'élève au plus de 6 coudées et le plus long jour est de 17
heures équinoxiales.
|