[10a,9] Ὑπέρκειται δὲ τῆς τῶν Χαλκιδέων πόλεως τὸ Λήλαντον καλούμενον πεδίον. Ἐν δὲ
τούτῳ θερμῶν τε ὑδάτων εἰσὶν ἐκβολαὶ πρὸς θεραπείαν νόσων εὐφυεῖς, οἷς ἐχρήσατο καὶ
Σύλλας Κορνήλιος ὁ τῶν Ῥωμαίων ἡγεμών· καὶ μέταλλον δ' ὑπῆρχε θαυμαστὸν χαλκοῦ καὶ
σιδήρου κοινόν, ὅπερ οὐχ ἱστοροῦσιν ἀλλαχοῦ συμβαῖνον· νυνὶ μέντοι ἀμφότερα
ἐκλέλοιπεν, {ὥσπερ καὶ Ἀθήνησι τἀργυρεῖα.} Ἔστι δὲ καὶ ἅπασα μὲν ἡ Εὔβοια εὔσειστος,
μάλιστα δ' ἡ περὶ τὸν πορθμόν, καὶ δεχομένη πνευμάτων ὑποφοράς, καθάπερ καὶ ἡ
Βοιωτία καὶ ἄλλοι τόποι, περὶ ὧν ἐμνήσθημεν διὰ πλειόνων πρότερον. Ὑπὸ τοιοῦδε
πάθους καὶ ἡ ὁμώνυμος τῇ νήσῳ πόλις καταποθῆναι λέγεται, ἧς μέμνηται καὶ Αἰσχύλος ἐν τῷ Ποντίῳ Γλαύκῳ
Εὐβοίδα καμπτὴν ἀμφὶ Κηναίου Διὸς
ἀκτήν, κατ' αὐτὸν τύμβον ἀθλίου Λίχα.
Χαλκὶς δ' ὁμωνύμως λέγεται καὶ ἐν Αἰτωλίᾳ
Χαλκίδα τ' ἀγχίαλον, Καλυδῶνά τε πετρήεσσαν,
καὶ ἐν τῇ νῦν Ἠλείᾳ
Βὰν δὲ παρὰ Κρουνοὺς καὶ Χαλκίδα πετρήεσσαν
οἱ περὶ Τηλέμαχον ἀπιόντες παρὰ Νέστορος εἰς τὴν οἰκείαν.
| [10a,9] Au-dessus de Chalcis, dans l'intérieur, s'étend la plaine de Lélante, où l'on voit
jaillir sur plusieurs points des sources d'eaux chaudes excellentes pour le traitement de
certaines maladies : le général romain Sylla en fit naguère usage. Il s'y trouvait aussi
une mine fort curieuse en ce que le cuivre et le fer y étaient exploités simultanément,
circonstance qui semble n'avoir été signalée nulle autre part ; mais aujourd'hui les deux
gîtes de cette mine sont également épuisés. L'Eubée, qui est en général sujette aux
tremblements de terre, l'est surtout aux environs du détroit ; elle reçoit là en effet le choc
des vents souterrains, {qui y ont produit plus d'une fois ces ravages} dont nous avons
parlé plus haut en détail à propos de la Béotie et d'autres contrées. C'est à la suite d'un
pareil cataclysme, notamment, qu'aurait été engloutie, dit-on, l'ancienne ville, nommée
Eubée comme l'île elle-même, et qui se trouve citée encore dans le Glaucus marin d'Eschyle :
«Près du rivage sinueux de Jupiter Cénéen, près de la tombe du malheureux
Lichas, s'élève EUBOEA».
On connaît d'autres villes du nom de Chalcis, Homère en mentionne une en Aetolie :
«Et la maritime Chalcis et la pierreuse Calydon» (Il. II, 640) ;
et une dans le pays appelé aujourd'hui l'Elide :
«Leur vaisseau part et côtoie Cruni et les rochers de Chalcis» (Od. XV, 295)
(il s'agit de Télémaque et de ses compagnons regagnant Ithaque après avoir quitté Nestor).
|