[9c,7] Τοιαύτης δὲ τῆς εὐκαιρίας οὔσης τῆς περὶ τοὺς
Δελφούς, συνῄεσάν τε ῥᾳδίως ἐκεῖσε, μάλιστα δ´ οἱ
ἐγγύθεν, καὶ δὴ καὶ τὸ Ἀμφικτυονικὸν σύστημα ἐκ
τούτων συνετάχθη περί τε τῶν κοινῶν βουλευσόμενον
καὶ τοῦ ἱεροῦ τὴν ἐπιμέλειαν ἕξον κοινοτέραν, ἅτε καὶ
χρημάτων ἀποκειμένων πολλῶν καὶ ἀναθημάτων φυλακῆς
καὶ ἁγιστείας δεομένων μεγάλης. τὰ πάλαι μὲν
οὖν ἀγνοεῖται, Ἀκρίσιος δὲ τῶν μνημονευομένων
πρῶτος διατάξαι δοκεῖ τὰ περὶ τοὺς Ἀμφικτύονας καὶ
πόλεις ἀφορίσαι τὰς μετεχούσας τοῦ συνεδρίου καὶ
ψῆφον ἑκάστῃ δοῦναι, τῇ μὲν καθ´ αὑτὴν τῇ δὲ μεθ´
ἑτέρας ἢ μετὰ πλειόνων, ἀποδεῖξαι δὲ καὶ τὰς Ἀμφικτυονικὰς
δίκας ὅσαι πόλεσι πρὸς πόλεις εἰσίν· ὕστερον
δ´ ἄλλαι πλείους διατάξεις γεγόνασιν, ἕως κατελύθη
καὶ τοῦτο τὸ σύνταγμα, καθάπερ τὸ τῶν Ἀχαιῶν.
αἱ μὲν οὖν πρῶται δυοκαίδεκα συνελθεῖν λέγονται
πόλεις· ἑκάστη δ´ ἔπεμπε πυλαγόραν, δὶς κατ´ ἔτος οὔσης
τῆς συνόδου ἔαρός τε καὶ μετοπώρου· ὕστερον δὲ
καὶ πλείους προσῆλθον πόλεις. τὴν δὲ σύνοδον Πυλαίαν
ἐκάλουν τὴν μὲν ἐαρινὴν τὴν δὲ μετοπωρινήν,
ἐπειδὴ ἐν Πύλαις συνήγοντο, ἃς καὶ Θερμοπύλας καλοῦσιν·
ἔθυον δὲ τῇ Δήμητρι οἱ πυλαγόροι. τὸ μὲν
οὖν ἐξ ἀρχῆς τοῖς ἐγγὺς μετῆν καὶ τούτων καὶ τοῦ
μαντείου, ὕστερον δὲ καὶ οἱ πόρρωθεν ἀφικνοῦντο
καὶ ἐχρῶντο τῷ μαντείῳ καὶ ἔπεμπον δῶρα καὶ θησαυροὺς
κατεσκεύαζον, καθάπερ Κροῖσος καὶ ὁ πατὴρ
Ἀλυάττης καὶ Ἰταλιωτῶν τινες καὶ Σικελοί.
| [9c,7] Une situation si commode fit de Delphes tout naturellement un lieu de
rendez-vous : les populations voisines surtout s'y rassemblaient
volontiers, et c'est ainsi qu'elles arrivèrent à fonder la ligue
amphictyonique, corps délibérant, chargé de veiller aux intérêts communs
et d'exercer une surveillance collective, partant plus efficace, sur le
temple de Delphes, qui, vu la quantité de richesses et de pieuses
offrandes déposées dans son enceinte, réclamait des gardiens plus
attentifs, et qui fussent revêtus en quelque sorte d'un caractère sacré.
Les commencements de cette institution ne nous sont pas connus, mais ce
qui paraît ressortir des documents historiques subsistants, c'est
qu'Acrisius est le premier auteur des règlements relatifs aux Amphictyons,
le premier qui ait désigné les villes appelées à faire partie du conseil
et à y exercer un droit de suffrage {proportionné à leur importance}, les
unes ayant voix entière tandis que les autres devaient voter avec une ou
plusieurs associées ; le premier aussi qui ait institué un tribunal
amphictyonique pour juger, d'après certaines formes, toutes les querelles
de ville à ville. Par la suite, beaucoup d'autres règlements vinrent
s'ajouter à ceux-là, mais, comme la ligue achéenne, la ligue
amphictyonique finit par se dissoudre. Les villes, qui dans le principe la
composaient, étaient, dit-on, au nombre de douze : chacune envoyait un
pylagore la représenter dans l'assemblée, laquelle siégeait deux fois par
an, au printemps et en automne. Avec le temps, la ligue s'accrut de
plusieurs autres cités. Cette assemblée s'appelait l'assemblée pylaeenne
parce qu'en automne aussi bien qu'au printemps les Pylagores se rendaient
aux Pyles, ou, si l'on aime mieux aux Thermopyles, et y célébraient un
sacrifice en l'honneur de Cérès. Il n'y eut d'abord que les nations
voisines de Delphes et prenant part à ces assemblées qui usèrent de
l'Oracle, mais avec le temps on vint de très loin le consulter. Crésus et
le roi Alyatte son père, certains peuples d'Italie et de Sicile envoyèrent
à Delphes des députés chargés de précieuses offrandes, et y fondèrent même
des trésors.
|