HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Strabon, Geographica, livre IX-3

Chapitre 15

  Chapitre 15

[9c,15] δ´ Ἀνεμώρεια ὠνόμασται ἀπὸ τοῦ συμβαίνοντος πάθους· καταιγίζει γὰρ εἰς αὐτὴν καλούμενος Κατοπτήριος χῶρος, κρημνός τις ἀπὸ τοῦ Παρνασσοῦ διήκων· ὅριον δ´ ἦν τόπος οὗτος Δελφῶν τε καὶ Φωκέων, ἡνίκα ἀπέστησαν τοὺς Δελφοὺς ἀπὸ τοῦ κοινοῦ συστήματος τῶν Φωκέων Λακεδαιμόνιοι καὶ ἐπέτρεψαν καθ´ αὑτοὺς πολιτεύεσθαι· τινὲς δὲ Ἀνεμώλειαν καλοῦσιν. εἶθ´ Ὑάμπολις (Ὕα μετὰ ταῦτα ἐκλήθη ὑπό τινων), εἰς ἣν ἐκ Βοιωτίας ἐκπεσεῖν ἔφαμεν τοὺς Ὕαντας· ἔστι δ´ ἐν τῇ μεσογαίᾳ μάλιστα καὶ αὕτη, πλησίον τῶν Παραποταμίων, ἑτέρα οὖσα τῆς ἐν τῷ Παρνασσῷ Ὑαμπεί{ας}, καὶ Ἐλάτεια μεγίστη πόλις τῶν Φωκικῶν, ἣν Ὅμηρος μὲν οὐκ οἶδε (νεωτέρα γάρ ἐστι τῆς ἡλικίας ἐκείνου), ἐπικαιρίως δ´ ἵδρυται πρὸς τὰς ἐκ τῆς Θετταλίας εἰσβολάς. δηλοῖ δὲ τὴν εὐφυΐαν ταύτην καὶ Δημοσθένης, φράζων τὸν θόρυβον τὸν γενηθέντα Ἀθήνησιν αἰφνιδίως, ἐπειδὴ ἧκέ τις ἀπαγγέλλων ὡς τοὺς πρυτάνεις ὡς Ἐλάτεια κατείληπται. [9c,15] Anémorée doit le nom qu'elle porte à un inconvénient de sa situation : elle est en effet exposée à de furieuses rafales de vent qui s'abattent du haut du Catoptérius, contrefort escarpé de la chaîne du Parnasse. Lorsque les Lacédémoniens détachèrent Delphes de la ligue phocidienne pour en faire un Etat libre, c'est par Anémorée que dut passer la ligne de démarcation destinée à séparer les Delphiens et les Phocidiens. On trouve quelquefois cette même ville appelée Anémolie. Suit Hyampolis, ou, comme l'appellent certains auteurs modernes, Hya, qui servit de refuge, avons-nous dit, aux Hyantes, chassés de Béotie. Hyampolis, qu'il ne faut pas confondre avec la vile de Hyampée dans le Parnasse, est près de Parapotamii et appartient à la région intérieure de la Phocide ; il en est de même d'Elatée, la capitale. Elatée, fondée postérieurement à l'âge homérique, et que le poète, par conséquent, n'a pu connaître, occupe, en effet, une position des plus avantageuses au débouché des défilés de Thessalie. On peut juger de l'importance de cette situation par le tableau que fait Démosthène de l'émotion subite et profonde qui s'empara d'Athènes, quand on vint annoncer aux Prytanes qu'Elatée était prise.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 19/06/2008