[1,46] οὐκ ἀπεικότως ἄρα τὸ πολὺ καὶ
περιττὸν ὁ λόγος ἀποκρίνας εἰς ὀλίγον περιγράφει τὸ ἀναγκαῖον, εἰ μέλλει μήτε
πορίζων ἕξειν πράγματα διὰ τὸ δεῖσθαι πλειόνων, μήτε εὐτρεπῆ ποιῶν πλειόνων
τῶν ὑπηρετησομένων δεήσεσθαι, μήτε ἐσθίων πλειόνων ἡδονῶν ἀντιλήψεσθαι,
μήτε πληρούμενος πολλῆς ἀργίας ἐμπλήσεσθαι, μήτε παχυτέρου φορτίου
ἐμπιπλάμενος ὑπνώδης γίγνεσθαι, μήτε τῶν πιαινόντων τὸ σῶμα πληρούμενος
ἰσχυρότερον μὲν τὸν δεσμόν, αὑτὸν δὲ ἀργότερον πρὸς τὰ οἰκεῖα ποιήσειν καὶ
ἀσθενέστερον. δειξάτω τοίνυν ἡμῖν τις ἀνήρ, σπεύδων ὡς ἔνι μάλιστα ζῆν κατὰ
νοῦν καὶ ἀπερίσπαστος ἐκ τῶν κατὰ τὸ σῶμα παθῶν εἶναι, ὡς εὐπορωτέρα μὲν
ἡ κρεοφαγία τῶν ἐκ τῶν ἀκροδρύων καὶ ἐκ λαχάνων ὄψων, εὐτελεστέρα δὲ ἡ
τούτων παρασκευὴ τῆς τῶν ἀψύχων καὶ μαγείρων ὅλως μὴ δεομένης, {ἀνήδονος
δὲ καθ´ ἑαυτὴν παραβαλλομένη πρὸς τὴν ἄψυχον,} κουφοτέρα δὲ ἐν ταῖς
πέψεσιν τῆς ἑτέρας, κἀν ταῖς ἀναδόσεσιν ταῖς εἰς τὸ σῶμα ταχυτέρα τῆς ἐκ
λαχάνων ἀναδόσεως, πρός τε τὰς ἐπιθυμίας ἧττον ἐρεθίζουσα καὶ εἰς πάχος καὶ
ῥώμην σώματος ἔλαττον συμβαλλομένη τῆς ἀψύχου διαίτης.
| [1,46] La raison réduit à peu de choses le nécessaire. Elle ne cherche
point à avoir un grand nombre de domestiques brillants, ni à se procurer
beaucoup de plaisirs par le manger parce qu'elle sait que lorsque
l'estomac est trop plein, l'homme est incapable d'agir et ne désire que le
sommeil. Elle sait que lorsque le corps est trop gras, ses chaînes en
deviennent plus fortes, et qu'il en est moins capable de remplir ses vrais
devoirs. Que celui donc qui n'a d'autre intention que de mener une vie
spirituelle, et de s'affranchir des passions, nous fasse voir qu'il est
plus aisé de se nourrir de viandes, que de fruits ou de légumes, que
l'apprêt en est plus simple, que la digestion en est plus facile, qu'elles
excitent moins les passions et quelles rendent le corps plus vigoureux.
|