[32,3] III. <1> Ὅτι κατὰ τὴν Ἀσίαν Προυσίας μὲν ἐξέπεμψεν εἰς τὴν Ῥώμην πρεσβευτὰς μετὰ Γαλατῶν τοὺς κατηγορήσοντας Εὐμένους, <2> οὗτος δὲ πάλιν τὸν ἀδελφὸν Ἄτταλον ἐξαπέστειλεν ἀπολογησόμενον πρὸς τὰς διαβολάς. <3> Ἀριαράθης δὲ τῇ τε Ῥώμῃ στέφανον ἀπὸ χρυσῶν μυρίων ἔπεμψε καὶ πρεσβευτὰς τοὺς διασαφήσοντας τῇ συγκλήτῳ τὴν πρὸς τὸν Τεβέριον ἀπάντησιν αὐτοῦ καὶ καθόλου παρακαλέσοντας διασαφεῖν ὑπὲρ ὧν ἂν δέωνται, διότι πᾶν ποιήσειν ἕτοιμός ἐστι Ῥωμαίοις τὸ παραγγελλόμενον. —
| [32,3] III. <1> Quant à l'Asie, Prusias envoya vers ce temps une ambassade, de concert avec les Galates, pour accuser Eumène. <2> Celui-ci chargea sur-le-champ Attale d'aller le défendre contre ses accusateurs. <3> Ariarathe, à la même époque, offrit aux Romains une couronne de dix mille pièces d'or. Il fit partir aussi une députation qui devait rendre compte au sénat de la réception qu'il avait faite à Tibérius, et lui dire que quelles que fussent les volontés de Rome, il était prêt à tout faire pour y obéir.
|