HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre XXXII [fragments]

Chapitre 18

  Chapitre 18

[32,18] XVIII. <1> Ὅτι τῶν Ἰσσίων πλεονάκις πεπρεσβευκότων εἰς τὴν Ῥώμην καὶ διασαφούντων ὅτι Δελματεῖς τὴν χώραν ἀδικοῦσι καὶ τὰς πόλεις τὰς μεταὐτῶν ταττομένας· <2> αὗται δεἰσὶν Ἐπέτιον καὶ Τραγύριον· ὁμοίως δὲ καὶ τῶν Δαορσῶν ἐγκαλούντων, <3> ἐξαπέστειλεν σύγκλητος πρεσβευτὰς τοὺς περὶ Γάιον Φάννιον ἐποπτεύσοντας τὰ κατὰ τὴν Ἰλλυρίδα, καὶ μάλιστα τούτων τὰ κατὰ τοὺς Δελματεῖς. <4> Οὗτοι δέ, μέχρι μὲν ἔζη Πλευρᾶτος, ὑπήκουον ἐκείνῳ· μεταλλάξαντος δὲ τούτου τὸν βίον, καὶ διαδεξαμένου Γενθίου τὴν βασιλείαν, ἀποστάντες ἀπὸ τούτου τοῖς ὁμόροις προσεπολέμουν καὶ κατεστρέφοντο τοὺς ἀστυγείτονας, ὧν ἔνιοι καὶ φόρους αὐτοῖς ἔφερον· δὲ φόρος ἦν θρέμματα καὶ σῖτος. <5> Καὶ οἱ μὲν περὶ Φάννιον ἐπὶ τούτοις ἐξώρμησαν. — [32,18] XVIII. <1> Les Issiens avaient plus d'une fois envoyé des députés à Rome, et répété que les Dalmates ravageaient leur pays et les villes soumises à leur domination, <2> Épetium et Tragurium. Les Daorses avaient fait entendre les mêmes plaintes ; <3> enfin le sénat fit partir une ambassade sous les ordres de C. Fannius, qu'il chargea d'examiner l'état de l'Illyrie et surtout des Dalmates. <4> Tant que Pleuratus avait vécu, les Dalmates lui avaient obéi ; mais aussitôt après sa mort et dès l'avènement de Gentius, ils s'étaient détachés de l'Illyrie. Ils avaient fait la guerre à tous leurs voisins, et quelques-uns de ces peuples soumis leur payaient un tribut en blé et en bestiaux. <5> Telle fut la cause de la mission de Fannius.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/02/2010