HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre XXXI [fragments]

Chapitre 27

  Chapitre 27

[31,27] XXVII. <1> Ὅτι κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἦλθε καὶ Γνάιος Μερόλας ἐκ τῆς Ἀλεξανδρείας, διασαφῶν τῷ βασιλεῖ διότι πρὸς οὐθὲν τῶν ἀξιουμένων προσελήλυθεν ἀδελφός, ἀλλά φησι δεῖν μένειν ἐπὶ τοῖς ἐξ ἀρχῆς διομολογουμένοις. <2> δὲ βασιλεὺς ταῦτα διακούσας, εὐθέως προχειρισάμενος Κομανὸν καὶ Πτολεμαῖον τοὺς ἀδελφοὺς ἐξαπέστελλε πρεσβευτὰς εἰς τὴν Ῥώμην μετὰ τοῦ Γναΐου, διασαφήσοντας τῇ συγκλήτῳ περὶ τῆς τἀδελφοῦ πλεονεξίας καὶ καταφρονήσεως. <3> Ἀπέλυσε δὲ κατὰ τὸν αὐτὸν καιρὸν καὶ τοὺς περὶ Τίτον ἀπράκτους πρεσβύτερος Πτολεμαῖος. <4> Καὶ τὰ μὲν κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν καὶ Κυρήνην ἐπὶ τούτων ἦν. (LIVRE XXX) [31,27] XXVII. <1> Ce fut précisément à cette époque que Mérula revint d'Alexandrie pour dire au roi que son frère n'avait consenti à aucune condition, et qu'il prétendait qu'on devait s'en tenir au premier traité. <2> Le roi fit partir aussitôt les deux frères Comanus et Ptolémée pour Rome avec Mérula ; il les chargea d'instruire lé sénat de l'ambition de Philométor et de sa désobéissance : <3> Philométor venait de renvoyer à Rome Torquatus sans qu'il eût réussi dans ses négociations. <4> Tels étaient les événements qui s'accomplissaient alors à Alexandrie et à Cyrène.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 24/09/2009