[31,11] XI. <1> Ὅτι κατὰ τὴν Συρίαν Ἀντίοχος ὁ βασιλεὺς βουλόμενος εὐπορῆσαι χρημάτων προέθετο στρατεύειν ἐπὶ τὸ τῆς Ἀρτέμιδος ἱερὸν εἰς τὴν Ἐλυμαΐδα. <2> Παραγενόμενος δ᾽ ἐπὶ τοὺς τόπους καὶ διαψευσθεὶς τῆς ἐλπίδος διὰ τὸ μὴ συγχωρεῖν τῇ παρανομίᾳ τοὺς βαρβάρους τοὺς οἰκοῦντας περὶ τὸν τόπον, <3> ἀναχωρῶν ἐν Τάβαις τῆς Περσίδος ἐξέλιπε τὸν βίον, <4> δαιμονήσας, ὡς ἔνιοί φασι, διὰ τὸ γενέσθαι τινὰς ἐπισημασίας τοῦ δαιμονίου κατὰ τὴν περὶ τὸ προειρημένον ἱερὸν παρανομίαν.
| [31,11] XI. <1> Sur ces entrefaites mourut Antiochus de Syrie. Ce prince, toujours avide de richesses, avait résolu de faire une expédition contre le temple de Diane, dans l'Élymaïde.
<2> A peine était-il parvenu en ce pays, que, trompé dans son espoir par la résistance des Barbares, qui s'opposèrent à un tel sacrilège, il rebroussa chemin : <3> c'est dans sa retraite qu'il mourut à Tabes, ville de Perse ; <4> quelques-uns prétendent qu'il était devenu fou, par suite des visions que la déesse lui avait envoyées en punition de sa criminelle tentative contre son temple.
|