[18,27] (18,44) XXVII. Ὅτι κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἧκον ἐκ τῆς Ῥώμης οἱ δέκα, δι' ὧν ἔμελλε χειρίζεσθαι τὰ κατὰ τοὺς Ἕλληνας, κομίζοντες τὸ τῆς
συγκλήτου δόγμα τὸ περὶ τῆς πρὸς Φίλιππον εἰρήνης. <2> Ἦν δὲ τὰ
συνέχοντα τοῦ δόγματος ταῦτα, τοὺς μὲν ἄλλους Ἕλληνας πάντας, τούς τε
κατὰ τὴν Ἀσίαν καὶ κατὰ τὴν Εὐρώπην, ἐλευθέρους ὑπάρχειν καὶ νόμοις
χρῆσθαι τοῖς ἰδίοις: <3> τοὺς δὲ ταττομένους ὑπὸ Φίλιππον καὶ τὰς πόλεις
τὰς ἐμφρούρους παραδοῦναι Φίλιππον Ῥωμαίοις πρὸ τῆς τῶν Ἰσθμίων
πανηγύρεως, <4> Εὔρωμον δὲ καὶ Πήδασα καὶ Βαργύλια καὶ τὴν Ἰασέων
πόλιν, ὁμοίως Ἄβυδον, Θάσον, Μύριναν, Πέρινθον, ἐλευθέρας ἀφεῖναι τὰς
φρουρὰς ἐξ αὐτῶν μεταστησάμενον: <5> περὶ δὲ τῆς τῶν Κιανῶν
ἐλευθερώσεως Τίτον γράψαι πρὸς Προυσίαν κατὰ τὸ δόγμα τῆς
συγκλήτου: <6> τὰ δ' αἰχμάλωτα καὶ τοὺς αὐτομόλους ἅπαντας
ἀποκαταστῆσαι Φίλιππον Ῥωμαίοις ἐν τοῖς αὐτοῖς χρόνοις, ὁμοίως δὲ καὶ
τὰς καταφράκτους ναῦς πλὴν πέντε σκαφῶν καὶ τῆς ἑκκαιδεκήρους:
δοῦναι δὲ καὶ χίλια τάλαντα, <7> τούτων τὰ μὲν ἡμίση παραυτίκα, τὰ δ'
ἡμίση κατὰ φόρους ἐν ἔτεσι δέκα.
| [18,27] (18,44) XXVII. En ce moment arrivèrent de Rome les dix commissaires
chargés de terminer les affaires de la Grèce, et qui apportaient avec eux
le décret du sénat concernant la paix avec Philippe. <2> Voici les
principales clauses du traité : « Tous les peuples grecs d'Europe et d'Asie
seront libres et se gouverneront d'après leurs propres lois. <3> Philippe
remettra aux Romains, avant la célébration des jeux isthmiques, les Grecs
qui sont en sa puissance et toutes les villes où il tient garnison, <4> telles
que Eurome, Pédase, Bargylis, Iassa, Abydos, Thasos, Myrina, Périnthe ;
il en retirera ses soldats et leur rendra la liberté. <5> Quant à
l'affranchissement des Cianiens, Titus en écrira à Prusias suivant les
instructions du sénat. <6> Philippe livrera dans le même espace de temps
aux Romains, les prisonniers et les transfuges , ainsi que tous ses
vaisseaux de guerre, à l'exception de cinq felouques et d'une galère à
seize rangs de rames. <7> Enfin il leur donnera mille talents, la moitié
payable sur-le-champ, l'autre par termes, en dix ans. »
|