| [18,27] (18,44) XXVII. Ὅτι κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἧκον ἐκ τῆς Ῥώμης οἱ δέκα, δι' ὧν ἔμελλε χειρίζεσθαι τὰ κατὰ τοὺς Ἕλληνας, κομίζοντες τὸ τῆς 
συγκλήτου δόγμα τὸ περὶ τῆς πρὸς Φίλιππον εἰρήνης. <2> Ἦν δὲ τὰ 
συνέχοντα τοῦ δόγματος ταῦτα, τοὺς μὲν ἄλλους Ἕλληνας πάντας, τούς τε 
κατὰ τὴν Ἀσίαν καὶ κατὰ τὴν Εὐρώπην, ἐλευθέρους ὑπάρχειν καὶ νόμοις 
χρῆσθαι τοῖς ἰδίοις: <3> τοὺς δὲ ταττομένους ὑπὸ Φίλιππον καὶ τὰς πόλεις 
τὰς ἐμφρούρους παραδοῦναι Φίλιππον Ῥωμαίοις πρὸ τῆς τῶν Ἰσθμίων 
πανηγύρεως, <4> Εὔρωμον δὲ καὶ Πήδασα καὶ Βαργύλια καὶ τὴν Ἰασέων 
πόλιν, ὁμοίως Ἄβυδον, Θάσον, Μύριναν, Πέρινθον, ἐλευθέρας ἀφεῖναι τὰς 
φρουρὰς ἐξ αὐτῶν μεταστησάμενον: <5> περὶ δὲ τῆς τῶν Κιανῶν 
ἐλευθερώσεως Τίτον γράψαι πρὸς Προυσίαν κατὰ τὸ δόγμα τῆς 
συγκλήτου: <6> τὰ δ' αἰχμάλωτα καὶ τοὺς αὐτομόλους ἅπαντας 
ἀποκαταστῆσαι Φίλιππον Ῥωμαίοις ἐν τοῖς αὐτοῖς χρόνοις, ὁμοίως δὲ καὶ 
τὰς καταφράκτους ναῦς πλὴν πέντε σκαφῶν καὶ τῆς ἑκκαιδεκήρους: 
δοῦναι δὲ καὶ χίλια τάλαντα, <7> τούτων τὰ μὲν ἡμίση παραυτίκα, τὰ δ' 
ἡμίση κατὰ φόρους ἐν ἔτεσι δέκα.
 | [18,27] (18,44) XXVII. En ce moment arrivèrent de Rome les dix commissaires 
chargés de terminer les affaires de la Grèce, et qui apportaient avec eux 
le décret du sénat concernant la paix avec Philippe. <2> Voici les 
principales clauses du traité : « Tous les peuples grecs d'Europe et d'Asie 
seront libres et se gouverneront d'après leurs propres lois. <3> Philippe 
remettra aux Romains, avant la célébration des jeux isthmiques, les Grecs 
qui sont en sa puissance et toutes les villes où il tient garnison, <4> telles 
que Eurome, Pédase, Bargylis, Iassa, Abydos, Thasos, Myrina, Périnthe ; 
il en retirera ses soldats et leur rendra la liberté. <5> Quant à 
l'affranchissement des Cianiens, Titus en écrira à Prusias suivant les 
instructions du sénat. <6> Philippe livrera dans le même espace de temps 
aux Romains, les prisonniers et les transfuges , ainsi que tous ses 
vaisseaux de guerre, à l'exception de cinq felouques et d'une galère à 
seize rangs de rames. <7> Enfin il leur donnera mille talents, la moitié 
payable sur-le-champ, l'autre par termes, en dix ans. »
 
 |