[18,10] (18,27) X. Πανταχόθεν δὲ τοῦ κινδύνου συντέλειαν εἰληφότος καὶ
κρατούντων τῶν Ῥωμαίων, ὁ μὲν Φίλιππος ἐποιεῖτο τὴν ἀποχώρησιν ὡς
ἐπὶ τὰ Τέμπη. <2> Καὶ τῇ μὲν πρώτῃ περὶ τὸν Ἀλεξάνδρου καλούμενον
πύργον ηὐλίσθη, τῇ δ' ὑστεραίᾳ προελθὼν εἰς Γόννους ἐπὶ τὴν εἰσβολὴν
τῶν Τεμπῶν ἐπέμεινε, βουλόμενος ἀναδέξασθαι τοὺς ἐκ τῆς φυγῆς
ἀνασῳζομένους. <3> Οἱ δὲ Ῥωμαῖοι, μέχρι μέν τινος ἐπακολουθήσαντες τοῖς
φεύγουσιν, οἱ μὲν ἐσκύλευον τοὺς τεθνεῶτας, οἱ δὲ τοὺς αἰχμαλώτους
ἥθροιζον, οἱ δὲ πλείους ὥρμησαν ἐπὶ τὴν διαρπαγὴν τοῦ τῶν πολεμίων
χάρακος: <4> ἔνθα δὴ καταλαβόντες τοὺς Αἰτωλοὺς προεμπεπτωκότας καὶ
δόξαντες στέρεσθαι τῆς σφίσι καθηκούσης ὠφελείας, ἤρξαντο
καταμέμφεσθαι τοὺς Αἰτωλοὺς καὶ λέγειν πρὸς τὸν στρατηγὸν ὅτι τοὺς μὲν
κινδύνους αὐτοῖς ἐπιτάττει, τῆς δ' ὠφελείας ἄλλοις παρακεχώρηκε. <5> Καὶ
τότε μὲν ἐπανελθόντες εἰς τὴν ἑαυτῶν στρατοπεδείαν ηὐλίσθησαν, εἰς δὲ
τὴν ἐπαύριον ἅμα μὲν ἥθροιζον τοὺς αἰχμαλώτους καὶ τὰ λειπόμενα τῶν
σκύλων, ἅμα δὲ προῆγον ποιούμενοι τὴν πορείαν ὡς ἐπὶ Λαρίσης. <6>
Ἔπεσον δὲ τῶν Ῥωμαίων πρὸς τοὺς ἑπτακοσίους: τῶν δὲ Μακεδόνων
ἀπέθανον μὲν οἱ πάντες εἰς ὀκτακισχιλίους, ζωγρίᾳ δ' ἑάλωσαν οὐκ
ἐλάττους πεντακισχιλίων. <7> Καὶ τῆς μὲν ἐν Θετταλίᾳ γενομένης περὶ
Κυνὸς Κεφαλὰς Ῥωμαίων καὶ Φιλίππου μάχης τοιοῦτον
| [18,10] (18,27) X. Le combat fini et les Romains vainqueurs, Philippe se dirigea
vers Tempe. <2> Le premier jour il s'arrêta près d'un lieu nommé la Tour
d'Alexandre ; le second il se rendit à Gonnes, à l'entrée de la vallée, pour
y attendre les débris de ses soldats. <3> Les Romains, après avoir
poursuivi quelque temps les fuyards, se mirent les uns à dépouiller les
morts, les autres à rassembler les prisonniers. Ils allèrent pour la plupart
piller le camp ennemi ; <4> mais ils y trouvèrent les Étoliens, et se
regardant comme frustrés d'un butin qui leur appartenait , ils
commencèrent à se plaindre de ces cupides alliés, et à dire à leur général
qu'il leur réservait les dangers et aux autres les dépouilles. <5> Ils
retournèrent ensuite dans leurs retranchements, où ils passèrent la nuit.
Le lendemain ils réunirent les captifs, prirent ce qui restait de dépouilles,
et se mirent en roule vers Larisse. <6> Les Romains avaient perdu environ
sept cents hommes ; les Macédoniens huit mille, et ils laissèrent à
l'ennemi environ cinq mille prisonniers. <7> Ainsi se termina la bataille de
Cynocéphales, entre les Romains et Philippe, en Thessalie.
|