HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre XVII [fragments]

Chapitre 13

  Chapitre 13

[17,13] XIII. (18.13) Ἔμοιγε πολλάκις μὲν καὶ ἐπὶ πολλοῖς θαυμάζειν ἐπέρχεται τῶν ἀνθρωπείων ἁμαρτημάτων, μάλιστα δἐπὶ τῷ κατὰ τοὺς προδότας. <2> διὸ καὶ βούλομαι τὰ πρέποντα τοῖς καιροῖς διαλεχθῆναι περὶ αὐτῶν. <3> καίτοι γοὐκ ἀγνοῶ διότι δυσθεώρητον τόπος ἔχει τι καὶ δυσπαράγραφον: τίνα γὰρ ὡς ἀληθῶς προδότην δεῖ νομίζειν, οὐ ῥᾴδιον ἀποφήνασθαι. [17,13] XIII. (18.13) Je suis bien souvent frappé de l'énormité des erreurs de l'homme ; mais j'admire surtout combien ses idées sont fausses à propos des traîtres. <2> Je veux donc, puisque l'occasion s'en présente, dire quelques mots à ce sujet, <3> sans me dissimuler du reste ce que cette matière a de difficile et de délicat, et combien il est malaisé de déterminer au juste ce que l'on doit appeler traître.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 4/02/2010