HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre XII [fragments]

Chapitre 2

  Chapitre 2

[12,2] II. <1> Τὰ παραπλήσια τοῖς περὶ τὸν Ἡρόδοτον ἱστορεῖ περὶ τοῦ ἐν Λιβύῃ καλουμένου λωτοῦ αὐτόπτης γενόμενος Μεγαλοπολίτης Πολύβιος ἐν τῇ ιβ' τῶν ἱστοριῶν λέγων οὕτως· " <2> Ἔστι δὲ τὸ δένδρον λωτὸς οὐ μέγα, τραχὺ δὲ καὶ ἀκανθῶδες, ἔχει δὲ φύλλον χλωρὸν παραπλήσιον τῇ ῥάμνῳ, μικρὸν βαθύτερον καὶ πλατύτερον. <3> δὲ καρπὸς τὰς μὲν ἀρχὰς ὅμοιός ἐστι καὶ τῇ χρόᾳ καὶ τῷ μεγέθει ταῖς λευκαῖς μυρτίσι ταῖς τετελειωμέναις, <4> αὐξανόμενος δὲ τῷ μὲν χρώματι γίνεται φοινικοῦς, τῷ δὲ μεγέθει ταῖς γογγύλαις ἐλαίαις παραπλήσιος, πυρῆνα δὲ ἔχει τελέως μικρόν. <5> Ἐπὰν δὲ πεπανθῇ, συνάγουσι, καὶ τὸν μὲν τοῖς οἰκέταις μετὰ χόνδρου κόψαντες σάττουσιν εἰς ἀγγεῖα, τὸν δὲ τοῖς ἐλευθέροις ἐξελόντες τὸν πυρῆνα συντιθέασιν ὡσαύτως, καὶ σιτεύονται τοῦτον. <6> Ἔστι δὲ τὸ βρῶμα παραπλήσιον σύκῳ καὶ φοινικοβαλάνῳ, τῇ δὲ εὐωδίᾳ βέλτιον. <7> Γίνεται δὲ καὶ οἶνος ἐξ αὐτοῦ βρεχομένου καὶ τριβομένου διὕδατος, κατὰ μὲν τὴν γεῦσιν ἡδὺς καὶ ἀπολαυστικός, οἰνομέλιτι χρηστῷ παραπλήσιος, χρῶνται χωρὶς ὕδατος. <8> Οὐ δύναται δὲ πλέον δέκα μένειν ἡμερῶν· διὸ καὶ ποιοῦσι κατὰ βραχὺ πρὸς τὴν χρείαν. Ποιοῦσι δὲ καὶ ὄξος ἐξ αὐτῶν." [12,2] II. <2> Le lotus est un arbre peu élevé, mais d'une écorce dure et épineuse. Les feuilles en sont vertes et ressemblent à celles de la ronce ; elles sont seulement un peu plus larges et d'une nuance plus foncée. <3> Le fruit, dans le principe, rappelle, pour la couleur et le volume, les baies blanches du myrte déjà mûres ; <4> en se développant, il devient écarlate et aussi gros que les olives rondes ; le noyau en est très-petit. <5> Dès qu'il a suffisamment mûri, on le cueille, on le broie dans une espèce de bière de froment, et ainsi broyé, on le fait coaguler pour l'usage des esclaves ; quelquefois aussi on le prépare de même, en ayant soin de retirer le noyau ; il sert alors de nourriture aux hommes libres. <6> C'est un mets qui, par la saveur, ressemble aux figues sauvages et aux dattes ; mais il est préférable par son parfum. <7> On fait encore du lotus, après l'avoir broyé et fait infuser dans l'eau, un vin dont le bouquet est fort agréable et qui a beaucoup de rapport avec du bon hydromel. On le boit pur ; ce vin ne se conserve pas plus de dix jours : <8> De là les Africains n'en font qu'en petite provision et suivant leurs besoins. Du lotus on tire même du vinaigre.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Site de Philippe Remacle |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 12/03/2009