[12,1] I. <1> Ἱππών, Λιβύης πόλις. <2> Πολύβιος δωδεκάτῳ.
<3> Τάβρακα, πόλις Λιβύης. <4> Πολύβιος δωδεκάτῳ.
Σίγγα, πόλις, Λιβύης, ὡς Πολύβιος δωδεκάτῳ.
Πολύβιος ... Βυζακίδα χώραν εἶναί φησι περὶ τὰς Σύρτεις ἐν
δωδεκάτῳ: "σταδίων μὲν οὖσα τὴν περίμετρον δισχιλίων, τῷ δὲ σχήματι
περιφερής."
Χαλκεῖα, πόλις Λιβύης· <5> ὁ πολυΐστωρ ἐν Λιβυκῶν τρίτῳ, ὡς
Δημοσθένης· ᾧ μεμφόμενος Πολύβιος ἐν τῷ δωδεκάτῳ ὧδε γράφει·
"ἀγνοεῖ δὲ μεγάλως καὶ περὶ τῶν Χαλκείων· οὐδὲ γὰρ πόλις ἐστίν, ἀλλὰ
χαλκουργεῖα."
| [12,1] I. Hippone.
Tabraca: les habitants s'appellent Tabraciens;
Singa : les habitants se nomment Singéens ;
Byssatis, pays situé près des Syrtes, ayant deux mille stades de
circonférence et une forme circulaire;
Chalchée ville de Libye. Polybe, dit Polyhistor, dans son troisième livre sur la
Libye, s'est trompé au sujet de Chalchée : Chalchée n'est pas une ville,
mais un endroit où l'on fabrique l'airain.
|