| [12,1] I. <1> Ἱππών, Λιβύης πόλις. <2> Πολύβιος δωδεκάτῳ.
<3> Τάβρακα, πόλις Λιβύης. <4> Πολύβιος δωδεκάτῳ.
Σίγγα, πόλις, Λιβύης, ὡς Πολύβιος δωδεκάτῳ. 
Πολύβιος ... Βυζακίδα χώραν εἶναί φησι περὶ τὰς Σύρτεις ἐν 
δωδεκάτῳ: "σταδίων μὲν οὖσα τὴν περίμετρον δισχιλίων, τῷ δὲ σχήματι 
περιφερής."
Χαλκεῖα, πόλις Λιβύης· <5> ὁ πολυΐστωρ ἐν Λιβυκῶν τρίτῳ, ὡς 
Δημοσθένης· ᾧ μεμφόμενος Πολύβιος ἐν τῷ δωδεκάτῳ ὧδε γράφει· 
"ἀγνοεῖ δὲ μεγάλως καὶ περὶ τῶν Χαλκείων· οὐδὲ γὰρ πόλις ἐστίν, ἀλλὰ 
χαλκουργεῖα."
 | [12,1] I. Hippone.
Tabraca: les habitants s'appellent Tabraciens;
Singa : les habitants se nomment Singéens ;
Byssatis, pays situé près des Syrtes, ayant deux mille stades de 
circonférence et une forme circulaire;
Chalchée  ville de Libye. Polybe, dit Polyhistor, dans son troisième livre sur la 
Libye, s'est trompé au sujet de Chalchée : Chalchée n'est pas une ville, 
mais un endroit où l'on fabrique l'airain.
 |