[9,22] XXII a. Καὶ ἔστιν ἀληθὲς τὸ πολλάκις ὑφ᾽ ἡμῶν εἰρημένον ὡς οὐχ οἷόν τε
περιλαβεῖν οὐδὲ συνθεάσασθαι τῇ ψυχῇ τὸ κάλλιστον θέαμα τῶν
γεγονότων, λέγω δὲ τὴν τῶν ὅλων οἰκονομίαν, ἐκ τῶν τὰς κατὰ μέρος
πράξεις γραφόντων.
Ὅτι τοιαύτης διαθέσεως ὑπαρχούσης περί τε τοὺς Ῥωμαίους καὶ
Καρχηδονίους, καὶ παλιντρόπων ἑκατέροις ἐκ τῶν ὑπὸ τῆς τύχης
ἀπαντωμένων ἐναλλὰξ προσπιπτόντων, κατὰ τὸν ποιητὴν ἅμα λύπην καὶ
χαρὰν ὑποτρέχειν εἰκὸς ἦν τὰς ἑκάστων ψυχάς.
XXII. b. <1> Ὅτι οἱ Ῥωμαῖοι πρεσβευτὰς ἐξαπέστειλαν πρὸς
Πτολεμαῖον, βουλόμενοι σίτῳ χορηγηθῆναι διὰ τὸ μεγάλην εἶναι παρ᾽
αὐτοῖς σπάνιν, <2> ὡς ἂν τοῦ μὲν κατὰ τὴν Ἰταλίαν ὑπὸ τῶν στρατοπέδων
ἅπαντος ἐφθαρμένου μέχρι τῶν τῆς Ῥώμης πυλῶν, ἔξωθεν δὲ μὴ
γενομένης ἐπικουρίας, ἅτε κατὰ πάντα τὰ μέρη τῆς οἰκουμένης πολέμων
ἐνεστώτων καὶ στρατοπέδων παρακαθημένων, πλὴν τῶν κατ᾽ Αἴγυπτον
τόπων. <3> Εἰς γὰρ τοσοῦτον κατὰ τὴν Ῥώμην προεβεβήκει τὰ τῆς ἐνδείας
ὥστε τὸν Σικελικὸν μέδιμνον πεντεκαίδεκα δραχμῶν ὑπάρχειν. <4> Ἀλλ᾽
ὅμως τοιαύτης οὔσης τῆς περιστάσεως οὐκ ἠμέλουν τῶν πολεμικῶν.
| [9,22] XXII a. Une observation bien juste, que plus d'une fois j'ai
répétée, c'est qu'il est impossible de comprendre, de saisir ce qui fait la
vraie beauté de l'histoire, je veux dire l'économie des faits, dans une
histoire partielle.
Telle était la position des Romains et des Carthaginois ; et comme
les faveurs de la fortune, aussi bien que ses disgrâces, se succédaient
chez les deux peuples, leurs âmes, comme dit le poète, s'ouvraient tantôt
à la joie, tantôt à la douleur.
XXII b. <1> Ils envoyèrent des ambassadeurs à Ptolémée pour lui
demander de leur fournir du blé, parce que la famine se faisait
grandement sentir. <2< Toutes les campagnes en Italie avaient été
désolées jusqu'aux portes de Rome, et on ne pouvait attendre aucun
secours du dehors : car la guerre embrassait tout l'univers : il y avait des
armées partout, excepté en Egypte. <3> Les vivres étaient si rares à Rome
que le médimne de Sicile valait quinze drachmes. <4> Mais en ces dures
extrémités le sénat ne négligeait pas la guerre.
|