HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre VI

Chapitre 51

  Chapitre 51

[6,51] Τὸ δὲ Καρχηδονίων πολίτευμα τὸ μὲν ἀνέκαθέν μοι δοκεῖ καλῶς κατά γε τὰς ὁλοσχερεῖς διαφορὰς συνεστάσθαι. καὶ γὰρ βασιλεῖς ἦσαν παρ´ αὐτοῖς, καὶ τὸ γερόντιον εἶχε τὴν ἀριστοκρατικὴν ἐξουσίαν, καὶ τὸ πλῆθος ἦν κύριον τῶν καθηκόντων αὐτῷ· καθόλου δὲ τὴν τῶν ὅλων ἁρμογὴν εἶχε παραπλησίαν τῇ Ῥωμαίων καὶ Λακεδαιμονίων. κατά γε μὴν τοὺς καιροὺς τούτους, καθ´ οὓς εἰς τὸν Ἀννιβιακὸν ἐνέβαινε πόλεμον, χεῖρον ἦν τὸ Καρχηδονίων, ἄμεινον δὲ τὸ Ῥωμαίων. ἐπειδὴ γὰρ παντὸς καὶ σώματος καὶ πολιτείας καὶ πράξεώς ἐστί τις αὔξησις κατὰ φύσιν, μετὰ δὲ ταύτην ἀκμή, κἄπειτα φθίσις, κράτιστα δ´ αὑτῶν ἐστι πάντα τὰ κατὰ τὴν ἀκμήν, παρὰ τοῦτο καὶ τότε διέφερεν ἀλλήλων τὰ πολιτεύματα. καθ´ ὅσον γὰρ Καρχηδονίων πρότερον ἴσχυε καὶ πρότερον εὐτύχει τῆς Ῥωμαίων, κατὰ τοσοῦτον μὲν Καρχηδὼν ἤδη τότε παρήκμαζεν, δὲ Ῥώμη μάλιστα τότ´ εἶχε τὴν ἀκμὴν κατά γε τὴν τῆς πολιτείας σύστασιν. διὸ καὶ τὴν πλείστην δύναμιν ἐν τοῖς διαβουλίοις παρὰ μὲν Καρχηδονίοις δῆμος ἤδη μετειλήφει, παρὰ δὲ Ῥωμαίοις ἀκμὴν εἶχεν σύγκλητος. ὅθεν παρ´ οἷς μὲν τῶν πολλῶν βουλευομένων, παρ´ οἷς δὲ τῶν ἀρίστων, κατίσχυε τὰ Ῥωμαίων διαβούλια περὶ τὰς κοινὰς πράξεις. καὶ πταίσαντες τοῖς ὅλοις τῷ βουλεύεσθαι καλῶς τέλος ἐπεκράτησαν τῷ πολέμῳ τῶν Καρχηδονίων. [6,51] LI. — Quant au gouvernement de Carthage, je trouve qu'à l'origine il avait été sagement organisé, du moins dans ses dispositions essentielles. Il y avait des rois, le Sénat y exerçait un pouvoir aristocratique et le peuple était maître des décisions qui le concernaient ; bref, dans ses grandes lignes, il ressemblait à ceux de Rome et de Lacédémone. Mais à l'époque où s'engagea la seconde guerre punique, Rome avait à cet égard une grande supériorité sur Carthage. Un être vivant, un état, une entreprise quelconque passe nécessairement par trois états successifs : développement, maturité, décadence ; et c'est pendant la maturité qu'il est dans la plénitude de ses forces. C'est de là que provenait la différence entre les deux cités ; car si la puissance et la prospérité de Carthage avaient précédé celles de Rome, elle était alors sur son déclin, tandis que sa rivale arrivait à la perfection dans sa forme de gouvernement. A Carthage, le peuple avait déjà la prépondérance dans les délibérations ; à Rome, l'autorité du Sénat était plus forte que jamais ; ici, c'était le nombre qui l'emportait ; là, c'était la qualité. Aussi la politique des Romains fut-elle plus judicieuse que celle de Carthage ; et c'est grâce à la sagesse de leurs décisions que, malgré des défaites écrasantes, ils finirent par triompher.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/05/2006