HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

POLYBE, Histoire, livre VI

Chapitre 46

  Chapitre 46

[6,46] παρὰ δὲ Κρηταιεῦσι πάντα τούτοις ὑπάρχει τἀναντία· τήν τε γὰρ χώραν κατὰ δύναμιν αὐτοῖς ἐφιᾶσιν οἱ νόμοι, τὸ δὴ λεγόμενον, εἰς ἄπειρον κτᾶσθαι, τό τε διάφορον ἐκτετίμηται παρ´ αὐτοῖς ἐπὶ τοσοῦτον ὥστε μὴ μόνον ἀναγκαίαν, ἀλλὰ καὶ καλλίστην εἶναι δοκεῖν τὴν τούτου κτῆσιν. καθόλου θ´ περὶ τὴν αἰσχροκέρδειαν καὶ πλεονεξίαν τρόπος οὕτως ἐπιχωριάζει παρ´ αὐτοῖς ὥστε παρὰ μόνοις Κρηταιεῦσι τῶν ἁπάντων ἀνθρώπων μηδὲν αἰσχρὸν νομίζεσθαι κέρδος. καὶ μὴν τὰ κατὰ τὰς ἀρχὰς ἐπέτεια παρ´ αὐτοῖς ἐστι καὶ δημοκρατικὴν ἔχει διάθεσιν. ὥστε πολλάκις διαπορεῖν πῶς ἡμῖν περὶ τῶν τὴν ἐναντίαν φύσιν ἐχόντων ὡς οἰκείων καὶ συγγενῶν ὄντων ἀλλήλοις ἐξηγγέλκασι. καὶ χωρὶς τοῦ παραβλέπειν τὰς τηλικαύτας διαφορὰς καὶ πολὺν δή τινα λόγον ἐν ἐπιμέτρῳ διατίθενται, φάσκοντες τὸν Λυκοῦργον μόνον τῶν γεγονότων τὰ συνέχοντα τεθεωρηκέναι· δυεῖν γὰρ ὄντων, δι´ ὧν σῴζεται πολίτευμα πᾶν, τῆς πρὸς τοὺς πολεμίους ἀνδρείας καὶ τῆς πρὸς σφᾶς αὐτοὺς ὁμονοίας, ἀνῃρηκότα τὴν πλεονεξίαν ἅμα ταύτῃ συνανῃρηκέναι πᾶσαν ἐμφύλιον διαφορὰν καὶ στάσιν· καὶ Λακεδαιμονίους, ἐκτὸς ὄντας τῶν κακῶν τούτων, κάλλιστα τῶν Ἑλλήνων τὰ πρὸς σφᾶς αὐτοὺς πολιτεύεσθαι καὶ συμφρονεῖν ταὐτά. ταῦτα δ´ ἀποφηνάμενοι, καὶ θεωροῦντες ἐκ παραθέσεως Κρηταιεῖς διὰ τὴν ἔμφυτον σφίσι πλεονεξίαν ἐν πλείσταις ἰδίᾳ (καὶ) κατὰ κοινὸν στάσεσι καὶ φόνοις καὶ πολέμοις ἐμφυλίοις ἀναστρεφομένους, οὐδὲν οἴονται πρὸς σφᾶς εἶναι, θαρροῦσι δὲ λέγειν ὡς ὁμοίων ὄντων τῶν πολιτευμάτων. δ´ Ἔφορος χωρὶς τῶν ὀνομάτων καὶ ταῖς λέξεσι κέχρηται ταῖς αὐταῖς, ὑπὲρ ἑκατέρας ποιούμενος τῆς πολιτείας ἐξήγησιν, ὥστ´, εἴ τις μὴ τοῖς κυρίοις ὀνόμασι προσέχοι, κατὰ μηδένα τρόπον ἂν δύνασθαι διαγνῶναι περὶ ὁποτέρας ποιεῖται τὴν διήγησιν. Ἧι μὲν οὖν μοι δοκοῦσι διαφέρειν ἀλλήλων, ταῦτ´ ἔστιν δὲ πάλιν οὔτ´ ἐπαινετὴν οὔτε ζηλωτὴν ἡγούμεθ´ εἶναι τὴν Κρητικὴν πολιτείαν, νῦν ἤδη διέξιμεν. [6,46] XLVI. — En Crète, c'est exactement le contraire. Les lois permettent à chacun d'étendre ses propriétés autant qu'il le peut et, pour ainsi dire, à l'infini ; la richesse est si estimée dans ce pays que sa possession semble non seulement une nécessité, mais un titre d'honneur ; en un mot, l'esprit de cupidité et de convoitise est tellement ancré chez les Crétois que, seuls entre tous les hommes, ils ne regardent aucun profit comme honteux. De plus, chez eux, les magistratures sont annuelles et le régime démocratique. Aussi ne puis-je comprendre comment on a pu nous présenter comme proches parents deux systèmes diamétralement opposés. Or, non seulement nos historiens n'ont pas aperçu ces différences fondamentales ; mais, par surcroît, ils ont longuement développé cette idée que seul jusqu'à nos jours Lycurgue a eu de justes vues en politique. Il y a deux choses, d'après eux, qui assurent le salut d'un état, le courage à la guerre et la concorde entre les citoyens ; or Lycurgue, en détruisant l'amour du gain, a par là même étouffé les germes de tout différend et de toute dissension intestine ; ainsi les Lacédémoniens, étant exempts de ces fléaux, ont pu avoir le meilleur gouvernement de toute la Grèce et vivre dans l'union la plus parfaite. Et quand les auteurs qui soutiennent cette thèse voient, par contre, les Crétois toujours en proie aux discordes privées ou publiques, aux massacres et aux guerres civiles, par l'effet de leur cupidité naturelle, ils ne voient pas qu'ils se mettent en contradiction avec eux-mêmes, en osant prétendre que ces deux systèmes se ressemblent ! Éphore, en dehors des noms propres, s'est servi des mêmes termes dans son exposé de l'un et de l'autre ; et si l'on ne fait pas attention à ces noms, il n'y a plus moyen de reconnaître duquel des deux il parle. Voilà la différence que je trouve entre les deux constitutions ; voyons maintenant pourquoi celle de la Crète ne mérite pas, à mon avis, d'être louée ou imitée.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 2/05/2006