[21] ΣΤΡΑΤΟΝΙΚΗ.
Παρέσχε δ´ ἡ Γαλατία καὶ Στρατονίκην τὴν Δηιοτάρου
καὶ Χιομάραν τὴν Ὀρτιάγοντος ἀξίας μνήμης γυναῖκας·
ἡ μὲν οὖν Στρατονίκη δεόμενον γνησίων παίδων ἐπὶ διαδοχῇ
τῆς βασιλείας ἐπισταμένη τὸν ἄνδρα, μὴ τίκτουσα
δ´ αὐτὴ συνέπεισεν ἐξ ἑτέρας γυναικὸς παιδοποιησάμενον
αὐτῇ τὸ παιδίον περιιδεῖν ὑποβαλλόμενον. τοῦ δὲ
Δηιοτάρου τήν τε γνώμην θαυμάσαντος καὶ πᾶν ἐπ´
αὐτῇ ποιησαμένου, παρθένον εὐπρεπῆ παρασκευάσασα
τῶν αἰχμαλώτων ὄνομα Ἠλέκτραν συνεῖρξε τῷ Δηιοτάρῳ
καὶ τοὺς γενομένους παῖδας ὥσπερ γνησίους αὐτῆς
ἔθρεψε φιλοστόργως καὶ μεγαλοπρεπῶς.
| [21] STRATONICE.
La Galatie compta encore deux femmes dignes de passer
à la postérité : Stratonice, fille de Déjotarus, et Chiomare,
fille d'Ortiagon. Stratonice savait que son mari désirait des
enfants légitimes pour laisser le trône à des héritiers ; et
comme elle ne pouvait devenir mère, elle lui conseilla elle-même
de prendre une autre femme : de cette manière il
aurait des enfants qu'il substituerait sans scandale aux
droits de légitimes héritiers. Déjotarus admira son
désintéressement, et la laissa maîtresse de tout disposer. Alors
elle choisit parmi les captives une jeune fille parfaitement
belle, à qui elle céda sa place auprès de Déjotarus. Ce
prince en eut des enfants, et Stratonice les éleva avec autant
de tendresse et de magnificence que s'ils eussent été
les siens propres.
|