HODOI ELEKTRONIKAI
Du texte à l'hypertexte

Plutarque, Vie de Lysandre

Chapitre 26

  Chapitre 26

[26] ἦν γύναιον ἐν Πόντῳ κύειν ἐξ Ἀπόλλωνος φάμενον, πολλοὶ μέν, ὡς εἰκὸς ἦν, ἠπίστουν, πολλοὶ δὲ καὶ προσεῖχον, ὥστε καὶ τεκούσης παιδάριον ἄρρεν ὑπὸ πολλῶν καὶ γνωρίμων σπουδάζεσθαι τὴν ἐκτροφὴν αὐτοῦ καὶ τὴν ἐπιμέλειαν. ὄνομα δὲ τῷ παιδὶ Σειληνὸς ἐκ δή τινος αἰτίας ἐτέθη. ταύτην λαβὼν Λύσανδρος ἀρχήν, τὰ λοιπὰ παρ' ἑαυτοῦ προσετεκταίνετο καὶ συνύφαινεν, οὐκ ὀλίγοις χρώμενος οὐδὲ φαύλοις τοῦ μύθου συναγωνισταῖς, (2) οἳ τήν τε φήμην τῆς γενέσεως τοῦ παιδὸς εἰς πίστιν ἀνυπόπτως προῆγον, ἄλλον τε λόγον ἐκ Δελφῶν ἀντικομίσαντες εἰς τὴν Σπάρτην κατέβαλον καὶ διέσπειραν, ὡς ἐν γράμμασιν ἀπορρήτοις ὑπὸ τῶν ἱερέων φυλάττοιντο παμπάλαιοι δή τινες χρησμοί, καὶ λαβεῖν οὐκ ἔξεστι τούτους οὐδ' ἐντυχεῖν θεμιτόν, εἰ μή τις ἄρα γεγονὼς ἐξ Ἀπόλλωνος ἀφίκοιτο τῷ πολλῷ χρόνῳ καὶ σύνθημα τοῖς φυλάττουσι τῆς γενέσεως γνώριμον παρασχὼν κομίσαιτο τὰς δέλτους ἐν αἷς ἦσαν οἱ χρησμοί. (3) τούτων δὲ προκατεσκευασμένων ἔδει τὸν Σειληνὸν ἐλθόντα τοὺς χρησμοὺς ἀπαιτεῖν ὡς Ἀπόλλωνος παῖδα, τοὺς δὲ συμπράττοντας τῶν ἱερέων ἐξακριβοῦν ἕκαστα καὶ διαπυνθάνεσθαι περὶ τῆς γενέσεως, τέλος δὲ πεπεισμένους δῆθεν ὡς Ἀπόλλωνος υἱῷ δεῖξαι τὰ γράμματα, τὸν δὲ ἀναγνῶναι πολλῶν παρόντων ἄλλας τε μαντείας καὶ ἧς ἕνεκα τἄλλα πέπλασται τὴν περὶ τῆς βασιλείας, ὡς ἄμεινον εἴη καὶ λώιον Σπαρτιάταις ἐκ τῶν ἀρίστων πολιτῶν αἱρουμένοις τοὺς βασιλέας. (4) ἤδη δὲ τοῦ Σειληνοῦ μειρακίου γεγονότος καὶ πρὸς τὴν πρᾶξιν ἥκοντος, ἐξέπεσε τοῦ δράματος Λύσανδρος ἀτολμία· τῶν ὑποκριτῶν καὶ συνεργῶν ἑνός, ὡς ἐπ' αὐτὸ τὸ ἔργον ἦλθεν, ἀποδειλιάσαντος καὶ ἀναδύντος. οὐ μὴν ἐφωράθη γε τοῦ Λυσάνδρου ζῶντος οὐθέν, ἀλλὰ μετὰ τὴν τελευτήν. [26] Il y avait dans le Pont une femme qui prétendit être enceinte d'Apollon. Bien des gens refusèrent, avec raison, d'ajouter foi à cette grossesse; mais d'autres, en grand nombre, y crurent sur sa parole. Elle acoucha d'un fils, que les personnes les plus considérables briguèrent l'honneur de nourrir et d'élever, et qui, je ne sais pour quelle raison, fut appelé Silène. Lysandre saisit cet événement pour en faire le premier acte de sa pièce, et il ourdit de lui-même le reste de l'intrigue. II eut pour acteurs du prologue plusieurs personnes d'un rang distingué, qui accréditèrent la naissance divine de cet enfant d'un air si naturel, qu'on n'y put soupçonner aucun artifice, et qu'ils préparèrent les esprits à la croire. Ils semèrent aussi dans Sparte certains propos qui, disait-on, venaient de Delphes, et qui portaient que les prêtres du temple conservaient avec soin, dans des livres très secrets, des oracles fort anciens, qu'il n'était permis ni à eux-mêmes, ni à toute autre personne de lire ou de toucher ; mais qu'un fils d'Apollon, venant après une longue suite de siècles, donnerait aux prêtres dépositaires de ces livres sacrés des signes certains de sa naissance, et emporterait les livres où étaient contenus ces oracles. XXXI. Les choses ainsi préparées, Silène devait aller à Delphes, et, comme fils d'Apollon, demander les oracles aux prêtres, qui, gagnés par Lysandre, auraient tout examiné scrupuleusement, et pris sur la naissance de Silène les informations les plus exactes. Enfin, ne doutant pas qu'il ne fût véritablement fils d'Apollon, ils lui auraient montré ces livres, auraient lu publiquement les prédictions qu'ils contenaient, surtout celle qui était le but de cette intrigue, et qui regardait la royauté de Lacédémone; on y aurait vu qu'il était beaucoup plus avantageux pour les Spartiates de choisir désormais leurs rois parmi les citoyens les plus vertueux. Silène, parvenu à l'adolescence, était déjà arrivé en Grèce pour y jouer son rôle, lorsque Lysandre vit manquer sa pièce par la timidité d'un des acteurs, qui, cédant à son extrême frayeur, l'abandonna au moment de l'exécution. Toute cette intrigue resta dans le secret pendant la vie de Lysandre, et ne fut découverte qu'après sa mort.


Recherches | Texte | Lecture | Liste du vocabulaire | Index inverse | Menu | Bibliotheca Classica Selecta |

 
UCL | FLTR | Hodoi Elektronikai | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Ingénierie Technologies de l'Information : B. Maroutaeff - C. Ruell - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 30/08/2007