[3] Ἐπεὶ παρεισέδυ πρῶτον εἰς τὴν πόλιν ἀργύρου καὶ
χρυσοῦ ζῆλος, καὶ συνηκολούθησε τοῦ πλούτου τῇ μὲν κτήσει
πλεονεξία καὶ μικρολογία, τῇ δὲ χρήσει καὶ ἀπολαύσει τρυφὴ
καὶ μαλακία καὶ πολυτέλεια, τῶν πλείστων ἐξέπεσεν ἡ Σπάρτη
καλῶν, καὶ ταπεινὰ πράττουσα παρ' ἀξίαν διετέλει μέχρι τῶν
χρόνων ἐκείνων, (2) ἐν οἷς Ἆγις καὶ Λεωνίδας ἐβασίλευον, Ἆγις
μὲν Εὐρυπωντίδης καὶ Εὐδαμίδα παῖς, ἕκτος ἀπ' Ἀγησιλάου τοῦ
διαβάντος εἰς τὴν Ἀσίαν καὶ μέγιστον Ἑλλήνων δυνη(3)θέντος·
ἦν γὰρ Ἀγησιλάου μὲν Ἀρχίδαμος ὁ περὶ Μανδόριον τῆς
Ἰταλίας ὑπὸ Μεσσαπίων ἀποθανών, Ἀρχιδάμου δὲ
πρεσβύτερος μὲν υἱὸς Ἆγις, Εὐδαμίδας δὲ νεώτερος, ὃς Ἄγιδος
ὑπ' Ἀντιπάτρου περὶ Μεγάλην πόλιν ἀναιρεθέντος ἀτέκνου
τὴν βασιλείαν ἔσχε, τούτου δ' Ἀρχίδαμος, Ἀρχιδάμου δ' ἕτερος
Εὐδαμίδας, Εὐδαμίδα δ' Ἆγις, περὶ οὗ τάδε γέγραπται.
Λεωνίδας δ' ὁ Κλεωνύμου τῆς μὲν ἑτέρας οἰκίας ἦν Ἀγιάδης,
ὄγδοος δ' ἀπὸ Παυσανίου τοῦ νικήσαντος ἐν Πλαταιαῖς μάχῃ
(5) Μαρδόνιον. Παυσανίας γὰρ υἱὸν ἔσχε Πλειστώνακτα,
Πλειστῶναξ δὲ Παυσανίαν, οὗ φυγόντος εἰς Τεγέαν ἐκ
Λακεδαίμονος ὅ τε πρεσβύτερος υἱὸς Ἀγησίπολις ἐβασίλευσε,
καὶ τούτου τελευτήσαντος ἀτέκνου Κλεόμβροτος ὁ
νεώτερος. ἐκ δὲ Κλεομβρότου πάλιν ἄλλος Ἀγησίπολις ἦν καὶ
Κλεομένης, ὧν Ἀγησίπολις μὲν οὔτ' ἦρξε πολὺν χρόνον οὔτε
παῖδας ἔσχε, Κλεομένης δὲ βασιλεύσας μετ' Ἀγησίπολιν τὸν
μὲν πρεσβύτερον τῶν υἱῶν Ἀκρότατον ἔτι ζῶν ἀπέβαλε,
νεώτερον δὲ Κλεώνυμον κατέλιπεν, ὃς οὐκ ἐβασίλευσεν, ἀλλ'
Ἄρευς υἱωνὸς (7) ὢν Κλεομένους, Ἀκροτάτου δ' υἱός (Ἄρευς)·
Ἄρεως δὲ πεσόντος περὶ Κόρινθον υἱὸς ὢν Ἀκρότατος τὴν
βασιλείαν κατέσχεν. ἀπέθανε δὲ καὶ οὗτος ἡττηθεὶς μάχῃ περὶ
Μεγάλην πόλιν ὑπ' Ἀριστοδήμου τοῦ τυράννου, (8) καταλιπὼν
ἐγκύμονα τὴν γυναῖκα. παιδίου δ' ἄρρενος γενομένου,
Λεωνίδας ὁ Κλεωνύμου τὴν ἐπιτροπὴν ἔσχεν, εἶτα πρὶν ἐν
ἡλικίᾳ γενέσθαι τελευτήσαντος, οὕτως εἰς αὐτὸν ἡ βασιλεία
περιῆλθεν, οὐ πάνυ τοῖς πολίταις εὐ(9)άρμοστον ὄντα. καίπερ
γὰρ ἐγκεκλικότων ἤδη τῇ διαφθορᾷ τοῦ πολιτεύματος ὁμαλῶς
ἁπάντων, ἦν τις ἐν τῷ Λεωνίδᾳ τῶν πατρῴων ἐπιφανὴς
ἐκδιαίτησις, ἅτε δὴ χρόνον ἠλινδημένῳ πολὺν ἐν αὐλαῖς
σατραπικαῖς καὶ τεθεραπευκότι Σέλευκον, εἶτα τὸν ἐκεῖθεν
ὄγκον εἰς Ἑλληνικὰ πράγματα καὶ νόμιμον ἀρχὴν οὐκ ἐμμελῶς
μεταφέροντι.
| [3] IV. Dès qu'une fois l'amour de l'or et de l'argent se fut glissé
dans Sparte; que la possession des richesses eut amené à sa suite une sordide avarice;
que leur usage et leur jouissance eurent introduit le luxe, la mollesse, et le goût de la
dépense ; Sparte, bientôt dépouillée de ses plus beaux avantages, se vit réduite à un
état d'humiliation indigne de sa grandeur passée, et qui dura jusqu'au règne d'Agis
et de Léonidas. Agis était de la famille des Eurytionides, fils d'Eudamidas, et le
sixième descendant de cet Agésilas qui porta la guerre en Asie et devint le plus
puissant des Grecs. Agésilas eut pour fils Archidamus, qui fut tué en Italie par les
Messapiens, près de Mardonium. Agis, l'aîné des fils d'Archidamus, ayant péri
devant Mégalopolis, de la main d'Antipater, sans laisser d'enfants, le trône de Sparte
échut à son frère Eudamidas, dont le fils, nommé Archidamus, fut père d'Eudamidas,
qui eut pour fils Agis, celui dont nous écrivons la vie; Léonidas, fils de Cléonyme,
était de l'autre maison royale, celle des Agides, huitième successeur de Pausanias,
celui qui vainquit Mardonius à Platée. Il fut père de Plistonax, dont le fils, nommé
Pausanias, s'étant enfui de Lacédémone à Tégée, laissa le trône à son fils aîné,
Agésilopolis. Celui-ci étant mort sans enfants, son frère puîné Cléombrote lui
succéda, et eut deux fils, Agésilopolis II et Cléomène. Le premier mourut, après un
règne fort court, et ne laissa point d'enfants. Il eut pour successeur son frère,
Cléomène, qui, de son vivant, perdit Acrotatus son fils aîné, et laissa son second fils,
nommé Cléonyme, qui ne lui succéda point. Le trône passa à son neveu Aréus, fils
d'Acrotatus. Aréus fut tué devant Corinthe, et laissa la couronne à son fils Acrotatus,
qui périt dans une bataille qu'il livra, près de Mégalopolis, au tyran Aristodème. Sa
femme, qui se trouvait enceinte, accoucha d'un fils, qui eut pour tuteur Léonidas, fils
de Cléonyme, et qui mourut en bas âge. Cette mort fit passer le trône à Léonidas,
dont le caractère et les moeurs ne s'accordaient pas avec ceux de ses concitoyens.
Quoique tous les Spartiates se fussent laissé entraîner à la corruption qui avait atteint
le gouvernement, Léonidas affectait encore plus que les autres un grand éloignement
des institutions de ses ancêtres. Un long séjour dans les palais des satrapes et à la
cour de Séleucus lui avait fait contracter l'habitude du faste et de l'orgueil, qu'il
transporta, sans aucunes bornes, dans ce gouvernement juste et fondé sur les lois des
peuples de la Grèce.
|